SHALL PERFORM - перевод на Русском

[ʃæl pə'fɔːm]
[ʃæl pə'fɔːm]
выполняет
performs
carries out
fulfils
implements
acts
complies
serves
does
executes
meets
осуществляет
carries out
implements
exercises
provides
performs
conducts
undertakes
operates
executes
makes
исполняет
performs
complies
executes
plays
sings
fulfills
does
serves
acts
проводит
conducts
holds
carries out
spends
undertakes
has
performs
pursues
organizes
meets
совершает
commits
makes
does
performs
perpetrate
carries out
undertakes
conducts
perpetrators
производит
produces
manufactures
makes
generates
performs
carries out
production
выполняют
perform
carry out
do
fulfil
implement
meet
serve
comply
execute
undertake
осуществляют
carry out
implement
exercise
conduct
perform
undertake
provide
engage
operate
pursue
исполняют
perform
play
execute
comply
sing
fulfil
acted
do
obey
должен пройти
must pass
must undergo
has to pass
has to go
must go
should undergo
has to undergo
must complete
should pass
should be

Примеры использования Shall perform на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Shall perform dizzying stunts to defeat all the enemies.
Исполняй головокружительные трюки чтоб одолеть всех врагов.
The Technical Service shall perform the test as specified in paragraph 7.7.2.1.
Техническая служба проводит испытание, указанное в пункте 7. 7. 2. 1.
He shall perform his obligations independently and impartially.
Он обязан выполнять свои обязательства независимо и беспристрастно.
After reconstruction it shall perform its original function.
После реконструкции он должен выполнять свою изначальную функцию.
It is necessary to decide which Party shall perform this task and which way.
Необходимо решить, какая Сторона будет выполнять эту задачу и каким образом.
We shall perform better than our competitors.
Мы должны работать лучше конкурентов.
The JCM shall perform the following functions.
На СКМ возлагаются следующие функции.
The IFC shall perform the following functions.
На КНО возлагаются следующие функции.
Prosecutors shall perform an active role in criminal proceedings as follows.
Сотрудники прокуратуры играют активную роль в уголовном производстве с учетом следующего.
Each agency shall perform its natural function.
Каждый орган обязан выполнять свою природную функцию.
Shall perform their work with honesty,
Должны выполнять свою работу честно,
Also decides that the Internal Justice Council shall perform the following tasks.
Постановляет также, что Совет по внутреннему правосудию будет выполнять следующие задачи.
Also decides that the working group shall perform the following functions.
Также постановляет, что эта рабочая группа будет выполнять следующие функции.
Also decides that the expert meetings shall perform the following functions.
Постановляет также, что совещания экспертов будут выполнять следующие функции.
He shall perform such other functions as are entrusted to him by the Security Council or by the General Assembly.
Он выполняет такие другие функции, какие возлагаются на него Советом Безопасности или Генеральной Ассамблеей.
The public policy authority shall perform following tasks on anti-money laundering
Орган по государственной политике осуществляет следующие задачи по противодействию легализации доходов,
The Nominee Shareholder shall perform his/her duties in accordance with the law of the applicable Jurisdiction
Акционер выполняет свои обязанности в соответствии с законодательством Соответствующей юрисдикции
He shall preside over the Court's sessions and shall perform any other duties specified by the rules of procedure.
Он председательствует на заседаниях Суда и исполняет любые другие обязанности, предусмотренные правилами процедуры.
The Economic and Social Council shall perform such functions as fall within its competence in connection with the carrying out of the recommendations of the General Assembly.
Экономический и Социальный Совет осуществляет такие функции, какие входят в его компетенцию, в связи с выполнением рекомендаций Генеральной Ассамблеи.
The Commission shall perform its mandate and exercise its authority as specified in its Statute throughout the Occupied Palestinian Territory.
Комиссия выполняет свой мандат и осуществляет свои полномочия, как это предусмотрено в ее Статуте, на всей оккупированной палестинской территории.
Результатов: 290, Время: 0.0962

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский