SHOULD BE OBSERVED - перевод на Русском

[ʃʊd biː əb'z3ːvd]
[ʃʊd biː əb'z3ːvd]
должны соблюдаться
must be respected
must be observed
should be respected
should be observed
must be met
have to be respected
must be followed
should be followed
must be complied with
must be upheld
следует соблюдать
should be respected
should be observed
should comply with
must be observed
must be respected
should be adhered
should abide
should honour
you should follow
must comply with
необходимо соблюдать
must be observed
must be respected
it is necessary to observe
should be observed
should be respected
it is necessary to comply with
must be followed
must comply with
it is necessary to follow
must be upheld
должно соблюдаться
must be respected
should be respected
should be observed
must be observed
has to be respected
shall respect
must be met
shall be maintained
должна быть соблюдена
must be observed
should be observed
must be followed
надлежит соблюдать
must be respected
to be observed
to be respected
must be observed
should be observed
should comply with
should respect
должно быть выполнено
must be fulfilled
must be met
must be performed
must be done
must be implemented
should be performed
must be made
should be met
must be honoured
should be implemented
должен соблюдаться
must be respected
should be observed
should be respected
must be observed
has to be respected
must be upheld
must be followed
has to be observed
must be adhered
must comply
должна соблюдаться
should be observed
must be respected
should be respected
must be observed
must be complied with
has to be respected
надо соблюдать
must be respected
should be observed
it is necessary to observe
следует наблюдать

Примеры использования Should be observed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The established procedures and practices should be observed in this regard.
В этой связи должна соблюдаться установленная процедура и практика.
The following rules should be observed to give the best MULTICLIP effect.
Для достижения наилучших результатов при использовании системы MULTICLIP необходимо соблюдать следующие правила.
Should adequate storage facilities be available, the following rules should be observed.
Если имеются надлежащие складские помещения, то следует соблюдать следующие правила.
This international norm should be observed here, in our region.
И эта международная норма должна соблюдаться и здесь, в нашем регионе.
When working with any materials submitted to the journal confidentiality should be observed.
При работе с любыми представленными в журнал материалами следует соблюдать конфиденциальность.
The Constitution should be observed.".
Конституция должна соблюдаться".
The 1992 Joint Declaration of the Denuclearization of the Korean Peninsula should be observed and implemented.
Совместная декларация о денуклеаризации Корейского полуострова 1992 года должна соблюдаться и выполняться.
To minimise the risk of fire in your tumble dryer, the following should be observed.
Для минимизации риска возгорания сушильной машины должны быть соблюдены следующие условия.
The following guidelines should be observed.
При этом необходимо соблюдать следующие руководящие принципы.
In addition, the situation should be observed not only from position of own scale.
К тому же на ситуацию нужно смотреть не только с позиции собственного масштаба.
These structures should be observed against the backdrop of the institutional frameworks for sustainable development.
Эти структуры следует рассматривать на фоне организационных рамок для устойчивого развития.
But the underlying principles should be observed irrespective of situational factors.
Но основополагающие принципы подлежат соблюдению вне зависимости от ситуативных факторов.
outdoor advertisements should be observed.
наружной рекламы следует изучить;
The provisions of the German Federal Data Protection Act should be observed.
Положения Федерального закона о защите информации непременно соблюдается.
The rules for individual interviews should be observed(see above) and special attention given to interviewing children;
Должны соблюдаться правила проведения индивидуальных интервью( см. выше), и особое внимание необходимо
The Commitment should be observed both when employed in the company
Обязательство следует соблюдать как во время работы на предприятии,
Main principles should be observed during any type of the procurement procedures,
Основные принципы должны соблюдаться при проведении любого вида закупочных процедур,
There is own regulation on the continent of Africa, which should be observed if you want to obtain trademark in Burundi.
На континенте Африки существует собственный регламент, который необходимо соблюдать, если вы хотите получить товарный знак в Бурунди.
Material Safety Data Sheets providing safety precautions, that should be observed when handling
Паспорта безопасности веществ с мерами предосторожности, которые должны соблюдаться при погрузке- разгрузке и хранении продуктов Clariant,
The basic principles of peace-keeping operations should be observed with regard to future as well as current operations.
Основополагающие принципы поддержания мира следует соблюдать не только при осуществлении операций в настоящее время, но и в будущем.
Результатов: 201, Время: 0.1276

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский