SHOULD BE OBSERVED in Arabic translation

[ʃʊd biː əb'z3ːvd]
[ʃʊd biː əb'z3ːvd]
يجب ملاحظة
يجب أن يلاحظ
وجوب مراعاة
وينبغي احترام
ينبغي أن تراعى
يجب مراعات

Examples of using Should be observed in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The agreement and promises made between the countries should be observed on the basis of reciprocity under any circumstances.
وينبغي احترام الاتفاق والوعود المقطوعة بين البلدين على أساس المعاملة بالمثل في ظل أي ظرف من الظروف
(2)Subjects injected with this products should be observed for at least 30 minutes on the spot.
(2) يجب مراعاة الموضوعات المحقونة بهذه المنتجات لمدة لا تقل عن 30 دقيقة على الفور
However, in normal menstruation should be observed after 21-35 days from the moment of spontaneous abortion.
ومع ذلك، في الحيض الطبيعي ينبغي أن يلاحظ بعد 21-35 يوما من لحظة الإجهاض التلقائي
can damage cellophane products and should be observed during testing.
يتلف منتجات السيلوفان ويجب أن يلاحظ أثناء الاختبار
In carrying out Security Council reform, the principles of equitable geographical distribution and seeking the broadest consensus should be observed.
وعند القيام بإصلاح مجلس الأمن، ينبغي أن تراعى مبادئ التوزيع الجغرافي العادل والتماس توافق الآراء الأوسع نطاقا
We hold that these principles should be observed in international relations of the new century and future activities of the United Nations.
ونحن نرى أن هذه المبادئ ينبغي أن تراعى في العلاقات الدولية الخاصة بالقرن الجديد وأنشطة الأمم المتحدة في المستقبل
To build and sustain public-private partnerships for establishing and operating a single window, several important principles should be observed by the partners on both sides.
ومن أجل إقامة واستدامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص، ينبغي أن يلاحظ الشركاء من الجانبين عدة مبادئ هامة
To prevent the formation of toxins by chopsticks in the intestine, the following recommendations should be observed.
لمنع تشكيل السموم مع عيدان تناول الطعام في الأمعاء، ينبغي ملاحظة التوصيات التالية
The principle of the progressive introduction of new products in the diet of lactating mothers should be observed new mothers with babies under 4 months.
مبدأ الأخذ تدريجيا من المنتجات الجديدة في النظام الغذائي للأمهات المرضعات ينبغي أن تراعى الأمهات الجدد مع أطفال أقل من 4 أشهر
His delegation therefore believed that certain principles should be observed in peace-keeping activities.
ولذلك فإن وفده يعتقد أنه ينبغي اﻻلتزام ببعض المبادئ في أنشطة حفظ السلم
On 22 October 2008, counsel for the author informed the Committee that, during proceedings to review the grounds for detaining the author, the State party had considered whether the interim measures ordered by the Committee should be observed.
وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر 2008، أخبر محامي صاحب البلاغ اللجنة بأن الدولة الطرف قد بحثت، أثناء إجراءات إعادة النظر في أسباب احتجاز صاحب البلاغ، مدى وجوب مراعاة التدابير المؤقتة التي أقرت بها اللجنة
The aforementioned principles should be observed by the High Commissioner when performing his
وينبغي احترام المبادئ المذكورة آنفا من قبل المفوض السامي عنـــد اضطﻻعه
The philosophy that inspires this study was recalled by the Commission in the resolutions mentioned above, in particular in the Commission ' s emphasis that" the integrity of the judicial system should be observed at all times"(resolutions 2004/32 and 2005/30).
والفكرة التي تستلهم بها هذه الدراسة قد أشارت إليها اللجنة في القرارات الآنفة الذكر، ولا سيما عندما أكدت" وجوب احترام نزاهة النظام القضائي في جميع الأوقات"(القرار 2004/32)، أو" وجوب مراعاة نزاهة النظام القضائي في جميع الأوقات"(القرار 2005/30
All the guarantees of due process of law should be observed at all stages of a judicial process, including multidisciplinary support by social workers, probation officers
وينبغي احترام جميع ضمانات الإجراءات القانونية الواجبة في كافة مراحل الإجراء القضائي، بما في ذلك الدعم متعدد التخصصات الذي يقدمه الأخصائيون الاجتماعيون
Equal intervals of medication should be observed.
ينبغي مراعاة الفترات الزمنية المتساوية
Although it should be observed further.
على الرغم من ذلك يجب أن نراقبه أكثر
What should be observed for wound care?
ما الذي يجب مراعاته للعناية بالجروح؟?
When using Buscopan, special instructions should be observed.
عند استخدام Buscopan، ينبغي مراعاة التعليمات الخاصة
You should be observed for cough and swallowing reflexes.
يجب عليك مراعاتها للسعال وردود الفعل البلع
You have to know, the law should be observed.
يجب أن تعرف أنّ القانون يجب إحترامه
Results: 2503, Time: 0.0762

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic