SHOULD FURTHER - перевод на Русском

[ʃʊd 'f3ːðər]
[ʃʊd 'f3ːðər]
следует продолжать
should continue
must continue
should pursue
should further
should remain
need to continue
should be maintained
should proceed
should keep
следует также
should also
must also
also worth
also need
should further
is also necessary
следует дополнительно
should further
should be added
needed further
должна продолжать
should continue
must continue
should further
have to continue
should remain
should pursue
needs to continue
have to keep
should keep
must remain
следует далее
should further
следует еще больше
should further
должны также
should also
must also
shall also
also need
are also required
also have to
are also
would also
should further
must likewise
должен далее
should further
следует еще более
should further
должны еще больше
should further
must further
должно еще больше
должен дополнительно
следует более подробно
должно дополнительно
должна содействовать
должно еще более

Примеры использования Should further на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Inter-Agency Working Group should further develop guidance on the assessment, planning
Межучрежденческая рабочая группа должна продолжать разработку руководящих указаний по вопросам оценки,
Development Board should further deepen regular interactions with the Committee on Trade
развитию ЮНКТАД следует продолжать расширять регулярное взаимодействие с Комитетом по торговле
A decision text should further specify the process
В тексте решения следует далее определить процесс
The relevant United Nations agencies should further be invited to consider how they could help to meet the special needs of developing countries
Соответствующим учреждениям Организации Объединенных Наций следует также предложить рассмотреть вопрос о том, как они могут способствовать удовлетворению особых потребностей развивающихся стран
The Chair pointed out that the experts should further discuss this provision
Председатель указал на то, что экспертам следует дополнительно обсудить это положение
The United Nations should further enhance its support to Member States in reinforcing
Организации Объединенных Наций следует продолжать наращивать усилия по содействию государствам- членам в укреплении
The agenda should further promote a high degree of policy coherence at the global,
Повестка дня должна продолжать способствовать обеспечению высокой степени согласованности политики на глобальном,
UNCTAD should further intensify its activities within its mandate,
ЮНКТАД следует еще больше активизировать деятельность в рамках своего мандата,
The State party should further ensure that minors deprived of their liberty enjoy full legal safeguards,
Государству- участнику следует далее обеспечить, чтобы несовершеннолетние, лишенные свободы, имели все правовые гарантии
The delegation should further indicate why in some educational establishments tuition fees for nationals were different from those for non-nationals.
Делегации следует также указать, почему в некоторых учебных заведениях плата за обучение для граждан отличается от платы за обучение для неграждан.
The international human rights community should further articulate principles regarding State responsibility in the transfer of small arms.
Международному правозащитному сообществу следует дополнительно проработать принципы, касающиеся ответственности государств за передачу стрелкового оружия.
Regional bodies should further engage in cross-regional dialogue so as to ensure the exchange of experience and coherence in efforts
Региональным органам следует продолжать принимать участие в межрегиональном диалоге в целях обеспечения обмена опытом
The United Nations should further assist Governments in establishing institutions
Организация Объединенных Наций должна продолжать оказывать правительствам помощь в создании институтов
The law should further specify which powers are vested with other governmental agencies
В законодательстве следует далее оговорить, какими полномочиями наделяются другие правительственные ведомства и какими- регулирующие органы
In addition, we should further look into creating synergy between the PBC
Кроме того, нам следует также рассмотреть возможность обеспечения координации усилий Комиссии по миростроительству
ESCAP and ECE should further strengthen this process
ЭСКАТО и ЕЭК следует дополнительно укрепить этот процесс,
OHCHR should further reduce the impact of delays in recruiting consultants by starting the recruitment process sufficiently early, from the time
УВКПЧ следует еще больше ослабить воздействие задержек при наборе консультантов посредством начала процесса набора консультантов достаточно заблаговременно до того времени,
States should further indicate the age at which a child is considered adult for the purposes of article 10,
Государства должны также указывать возраст, когда ребенка можно считать взрослым по смыслу пунктов 2
Some representatives considered that UNDCP should further strengthen its ties with non-governmental organizations, with a view to increasing their financial contributions to the Fund of UNDCP in support of prevention programmes.
Некоторые представители выразили мнение, что ЮНДКП следует продолжать укреплять свои связи с неправительственными организациями в целях увеличения их финансовых взносов в Фонд ЮНДКП в поддержку программ предупреждения.
First, the United Nations should further coordinate its engagement in peacemaking,
Во-первых, Организация Объединенных Наций должна продолжать координацию своих усилий по установлению мира,
Результатов: 396, Время: 0.0891

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский