significant number ofsignificant amount oflarge number ofconsiderable amount ofsignificant quantities ofconsiderable number ofsubstantial number ofsubstantial amount oflarge amounts oflarge quantities of
Примеры использования
Significant quantities
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
According to the anthropologist" trying to raise pigs in significant quantities was a bad ecological adaptation.
Что« попытка выращивать свиней в значительных количествах натолкнулась на их плохую приспособленность к местным условиям.
In assessing the information given below, the Mechanism has come to the conclusion that UNITA had the capacity to trade significant quantities of diamonds until mid-2001,
Проанализировав приводимую ниже информацию, Механизм пришел к выводу, что УНИТА мог сбывать значительные количества алмазов до середины 2001 года,
While measurements showed the presence of heavy metals in significant quantities, it was difficult to quantify the risk
Хотя результаты измерений показали присутствие тяжелых металлов в значительных количествах, было трудно оценить степень риска
Significant quantities of Np-237 are also found in spent nuclear fuel which can also be separated.
В отработавшем ядерном топливе также имеются значительные количества Np237, которые также могут быть выделены из него.
are unlikely to be released in significant quantities from point sources.
вероятность их выброса из точечных источников в значительных объемах весьма мала.
Significant quantities specified by IAEA for controls are 8 kg of plutonium-239
Значительные количества плутония- 239 и высокообогащенного урана- 235, которые должны контролироваться МАГАТЭ,
Thus, neither category of contaminant would be expected to occur in significant quantities off Sakhalin.
Таким образом, можно ожидать, что ни тот, ни другой вид загрязняющих веществ не будет встречаться в значительных количествах в водах у Сахалина.
It appears that such seizures are made in Afghanistan but not in the significant quantities recorded in its neighbouring countries.
Такие изъятия осуществляются и в Афганистане, но не в столь значительных объемах, которые отмечены в соседних странах.
Adequate provisions are now in place in Iraq to detect the resurgence of a capability to produce significant quantities of nuclear weapons-usable material.
В настоящее время в Ираке имеются необходимые механизмы для того, чтобы можно было обнаружить восстановление потенциала производства значительных количеств материалов, которые могут быть использованы для производства ядреного оружия.
Significant quantities of cannabis herb were seized in all regions, with the largest quantities being registered
Во всех регионах были изъяты значительные количества марихуаны, но наибольшее количество было изъято в странах Северной Америки,
Such preparation is a critical step towards IPSAS compliance because of the significant quantities and values involved.
Такая подготовка данных является чрезвычайно важным шагом для обеспечения соответствия требованиям МСУГС, поскольку речь идет о значительных количествах и величинах.
including the removal of significant quantities of carbon dioxide from the atmosphere.
Caribbean region imports and exports significant quantities of mercury.
Карибского бассейна импортирует и экспортирует ртуть в значительных объемах.
Against considerable odds, it was able to deliver significant quantities of food to remote areas in the Central Highlands before bad weather made those areas inaccessible.
Несмотря на серьезные препятствия ей удалось доставить значительный объем продовольствия в отдаленные районы центрального нагорья до того, как они стали недоступными изза плохой погоды.
It has been noted, however, that cement kilns can potentially treat significant quantities of waste due to their high throughput UNEP 1998.
Отмечается, однако, что благодаря высокой пропускной способности цементообжигательных печей в них предположительно можно обрабатывать значительные количества отходов ЮНЕП 1998.
to ascertain whether a proportion of the heroin this introduced into Western Europe is subsequently moved in significant quantities to any other region.
впоследствии какая-либо до…!- ввезенного таким образом в Запад ную Европу героина в значительных количествах в какой-либо другое район.
to which it provided significant quantities of military materiel S/2013/99, paras. 62-73.
в которую он поставил значительный объем военного имущества S/ 2013/ 99, пункты 62- 73.
was never ordered in significant quantities.
никогда не заказывался в значительных количествах.
Significant quantities of psychotropic substances are smuggled into some of those countries, particularly in Africa.
В некоторые из этих стран, особенно в Африке, значительные количества психотропных веществ доставляются контрабандным путем.
Significant quantities of in-kind assistance, including food, shelter material
Кроме того, разные страны и организации предоставили на безвозмездной основе значительный объем помощи натурой,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文