SLUMP - перевод на Русском

[slʌmp]
[slʌmp]
спад
decline
recession
downturn
slowdown
slump
fall
drop
decrease
contraction
spud
снижение
reduction
decline
decrease
fall
drop
mitigation
reducing
lower
lowering
cuts
падение
fall
drop
decline
decrease
downfall
collapse
crash
падения
fall
drop
decline
decrease
downfall
collapse
crash
резкое сокращение
drastic reduction
sharp decline
sharp reduction
sharp decrease
dramatic reduction
dramatic decline
sharp drop
dramatic decrease
sharp contraction
steep decline
упали
fell
dropped
declined
landed
slumped
plummeted
tumbled
plunged
hit
crashed
slump
спада
decline
recession
downturn
slowdown
slump
fall
drop
decrease
contraction
spud
спаде
decline
recession
downturn
slowdown
slump
fall
drop
decrease
contraction
spud
снижения
reduction
decline
decrease
fall
drop
mitigation
reducing
lower
lowering
cuts

Примеры использования Slump на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Workforce is an acyclic indicator which does not react to economic growth or slump.
Рабочая сила является ацикличным показателем и не реагирует на рост или падение экономики.
I'm talking about his slump.
Я о его спаде.
The central focus of the meeting was a dialogue on overcoming the slump in mutual trade turnover.
Основной темой заседания стал диалог о преодолении спада во взаимном товарообороте.
Over recent years, the domestic coal market has suffered from a slump in demand.
В последние годы внутренний рынок угля пострадал от снижения спроса на него.
Roxi shares slump on a dry well report- Oil
Акции Roxi упали на новости о сухой скважине- Нефть
A substantial noticeable slump was observed in Belarus's contacts with developing countries.
Во взаимоотношениях с« развивающимися странами» наблюдался весьма ощутимый спад.
somehow, to pull you out of your slump.
я стараемся как-нибудь вывести вас из кризиса.
I don't slump, people.
У меня нет спада, народ.
Well, I haven't really been in a slump since my divorce.
Что ж, я не бывал на спаде со времен развода.
Okay, so you want help with your slump.
Ясно, так вы хотите, чтобы я помогла с вашим спадом?
Something about a slump.
Что-то о падении.
I am on my way to ending the slump.
Собираюсь покончить со своим спадом.
The slump in newly disbursed loans was more pronounced during April-June 2009.
В период апрель- июнь 2009г. сокращение объема вновь выданных кредитов было более выражено чем за весь год.
The slump in prices for our key products brought our profitability under pressure.
Резкое падение цен на нашу основную продукцию оказало давление на рентабельность.
The slump in GDP is largely attributable to the economic slowdown in 2001.
Сокращение объема ВВП в значительной мере объясняется замедлением темпов экономического роста в 2001 году.
The slump in the housing sector that started in 2006 has stabilized.
Резкое падение цен на жилье, начавшееся в 2006 году, стабилизировалось.
Oil prices slump, OPEC countries suffer August 13, 2017.
Цены на нефть падают, страны ОПЕК терпят убытки Август 13, 2017.
Don't slump, it's bad for your spine!
Не сутулься, это вредно для позвоночника!
When will you break out of this slump?
Когда ты наконец выберешься из этого болота?
Has gold got out of the slump?
Выберется ли золото из болота?
Результатов: 194, Время: 0.102

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский