THE CHAINS - перевод на Русском

[ðə tʃeinz]
[ðə tʃeinz]
цепи
chain
circuit
оков
chains
shackles
fetters
bonds
bondage
manacles
цепочки
chain
necklaces
сетей
networks
media
nets
chains
grids
цепей
chain
circuit
цепь
chain
circuit
оковы
chains
shackles
fetters
bonds
bondage
manacles
цепями
chain
circuit
цепочек
chains
necklaces
кандалы
shackles
irons
fetters
chains
manacles

Примеры использования The chains на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And the chains fell off Peter's wrists.
И цепи упали с рук его.
Ours was the first country to break the chains of. imperialistic warfare.
И первой страной, которая сломала каторжную цепь империалистской войны.
The chains have been awarded the O NORM 5119 certificate.
Цепи имеют сертификат O NORM 5119.
Unshackling himself from the chains of his own history.
Сбросил с себя цепи своей собственной истории.
The chains are driven by low-speed,
Цепи приводятся в действие гидростатическим,
The razor wire, the chains.
Колючая проволока, цепи.
Cut the chains.
Перережте цепи.
I own the bulldozer. I own the chains.
Бульдозер мой, как и цепи.
Grab the chains.
Хватай цепи.
Bart, get the chains.
Барт, возьми цепи.
Heart, tear apart the chains of Mammon.
Сердце! рви мамоны цепи.
I checked the chains.
Я проверил цепи.
An imported plastic swing on the chains.
Качель- пластик импортная( на цепях) 2000 грн.
Attention: make sure that the chains have the Web Server modules connected and working.
Внимание: в цепочках должен быть модуль" Веб Сервер.
Breaking the Chains title track was named the 62nd greatest hard rock song by VH1.
Заглавный трек" Breaking The Chains" попал на 62ую строчку величайших хард-рок песен по версии VH1.
He took off the chains and could not do without warm clothes.
Он снял вериги, и ему требовалась теплая одежда зимой.
BRISER LES CHAÎNES DE LA SOLITUDE Breaking the Chains of Loneliness.
РАЗРУШАЯ ЦЕПИ ОДИНОЧЕСТВА Breaking the Chains of Loneliness.
This leads to sustainable creation of added value in all the chains of the enterprises.
Это ведет к долговременному созданию добавленной стоимости на всех звеньях предприятия.
And you loosed the chains♪.
И освободилась от цепей.
All this culminated with his own deliverance from the chains of death, and 50 days later the deliverance of his followers from all fear on the glorious day of Pentecost.
Все это достигло высшей точки с ЕГО Собственным избавлением от оков смерти, а 50 дней спустя, и избавлением для ЕГО последователей от всякого страха на славный день Пятидесятницы.
Результатов: 204, Время: 0.0539

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский