At the macro level, the macroeconomic, political and legal framework for the agricultural market in a developing country is set.
На макроуровне устанавливаются макроэкономические политические и юридические рамки, в которых функционирует сельскохозяйственный рынок развивающейся страны.
The macroeconomic and structural policy of the World Bank has been combined with policy-based lending in several countries.
В нескольких странах макроэкономическая и структурная политика Всемирного банка проводилась в сочетании с предоставлением кредитов, определяемых выбранным политическим курсом.
Moreover, it is not clear how the macroeconomic and structural reforms required under the Poverty Reduction Strategy process affect poverty
Более того, отсутствует ясность в вопросе о том, каким образом макроэкономические и структурные реформы, предусматриваемые разрабатываемыми стратегиями борьбы с нищетой, сказываются на масштабах нищеты
as well as the macroeconomic, aspects of the debt problem.
it has generally been based on sound economic policies which have improved the macroeconomic and business environment,
правило, был обусловлен разумной экономической политикой, которая позволила улучшить макроэкономические условия и деловую среду
The ILO Decent Work Agenda offered a coherent policy framework that could integrate the macroeconomic, employment, social and environmental dimensions of an effective development model.
Она служит согласованной нормативной базой, которая позволяет интегрировать макроэкономику, занятость, социальную и экологическую защиту при разработке эффективной модели развития.
meaningful strategies for assortment management emanating from changes in the macroeconomic, the actions of competitors
осмысленной стратегии по управлению ассортиментом, исходящей из изменений в макроэкономике, действий конкурентов
integrated policy framework encompassing the macroeconomic, financial, social
A regional workshop on debt portfolio analysis was also held with the Macroeconomic and Financial Management Institute of Eastern and Southern Africa in Rwanda in August 2011,
Кроме того, в августе 2011 года в Руанде совместно с Институтом макроэкономического и финансового управления Юго-Восточной Африки был проведен региональный семинар по вопросам анализа портфеля задолженности,
a shift in emphasis from the macroeconomic modelling and analytical methods that were used to monitor the impact of comprehensive sanctions.
смещение акцента с макроэкономического моделирования и аналитических методов, которые использовались для отслеживания воздействия всеобъемлющих санкций.
It would necessitate the introduction of major reforms at the macroeconomic and sectoral levels,
Предусмотрено проведение на макроэкономическом уровне и в секторах крупных реформ,
Upon completion of the review period initiated by the rating agency due to deterioration in the macroeconomic and financial climate in Russia,
Февраля/ Moody' s По результатам завершения процедуры пересмотра кредитных рейтингов корпоративного сектора, инициированной рейтинговым агентством в связи с ослаблением макроэкономического и финансового климата в России,
needed to be strengthened to prevent the macroeconomic and financial policies of the larger economies from affecting other countries;
Международного валютного фонда( МВФ), с тем чтобы не допустить влияния макроэкономической и финансовой политики более крупных стран на другие страны;
integrated policy interventions that are supportive of structural transformation, at the macroeconomic and individual sectoral levels, to build robust
комплексные политические меры, способствующие структурным преобразованиям на макроэкономическом уровне и на уровне отдельных секторов для создания мощной
a regional DMFAS 5.3"training for trainers" workshop, co-organized with the Macroeconomic and Financial Management Institute of Eastern
обеспечению DMFAS 5. 3, организованный совместно с Институтом макроэкономического и финансового управления для востока
Further details should be provided on the macroeconomic and sectoral policies that had been established to promote gender equality
Необходимо представить более подробную информацию о макроэкономической и секторальной политике, проводимой в целях поощрения гендерного равенства,
The problem of poverty alleviation cannot be automatically resolved by merely getting the macroeconomic and social conditions right and by opening trade and investment-- policies to ensure sustainable productivity growth with equitable distribution of the benefits are also vital.
Проблему сокращения масштабов нищеты нельзя решить автоматически путем лишь оздоровления макроэкономических и социальных условий и расширения торговли и инвестиций: чрезвычайно важное значение имеют также стратегии, направленные на обеспечение устойчивого роста производительности труда наряду со справедливым распределением благ.
integrated policy intervention that is supportive of structural transformation, at the macroeconomic and individual sectoral levels, to build broad-based productive capacities with the possibility of diversification,
структурным преобразованиям последовательные и комплексные меры вмешательства на макроэкономическом уровне и уровне отдельных секторов в целях создания обширного производственного потенциала,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文