Примеры использования
The objectivity
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
It considers that the objectivity, impartiality and confidentiality of the process must be maintained in any reform.
Группа считает, что при любой реформе следует сохранять объективность, беспристрастность и конфиденциальность данного процесса.
They will, therefore, for the objectivity of news here at this point awarded a rating 1++,
Они будут, поэтому для объективности новости здесь, в этом месте награждены рейтинг 1++,
cast doubt on the objectivity of a particular decision.
бросить тень на объективность какого-либо решения.
The question also arose of the objectivity of the mechanism, since the police authority that investigated prison complaints was also responsible for investigating complaints of torture against the police.
Также возникает вопрос об объективности этого механизма, поскольку орган полиции, который проводит расследования по жалобам заключенных, также отвечает за расследование заявлений о применении пыток сотрудниками полиции.
There is also the issue of the objectivity and transparency that should always characterize the Committee and the Directorate.
Кроме того, встает вопрос об объективности и транспарентности, которые всегда должны быть присущи Комитету и Директорату.
SCIC also shared the view of the group that the procedures to be developed should facilitate the objectivity of compliance evaluation.
SCIC также разделил мнение группы, что разрабатываемые процедуры должны содействовать объективности оценки соблюдения.
at the basis of confidence in future activities and the objectivity of the study.
на котором строится доверие к будущим действиям и к объективности проводимого исследования.
The conclusion is made that the test technology exam increases the portion of the objectivity in the assessment of the teaching results.
Представлены выводы о значимости тестовой технологии сдачи экзамена для увеличения доли объективности оценки результатов обучения.
skills of schoolchildren","Improving the objectivity of verification and assessment of learning outcomes.
умениям школьников»,« Повышение объективности проверки и оценки результатов обучения».
We appreciate the initiatives taken by the Secretary-General in respect of long-standing disputes and the objectivity with which he has interpreted the conflict situations.
Мы признательны за инициативу, предпринятую Генеральным секретарем в том, что касается затяжных споров и объективности, с которой он интерпретирует конфликтные ситуации.
simplistic conclusions, created serious doubts as to the objectivity of the report.
примитивностью выводов вызывает серьезные сомнения в объективности доклада.
it is precisely this diversity of evaluations that contributes to the objectivity of the whole picture.
принимаемые в отрасли, но именно эта разносторонность оценки способствует объективности картины.
Only grave violations of the objectivity requirement and inappropriate accusations may justify such an assumption of partiality and bias.
Основанием для подозрений в предвзятости и пристрастности судьи могут служить лишь грубые нарушения требований объективности и предъявление необоснованных обвинений.
Several aspects were viewed as critical to enhancing the reliability of data collection and the objectivity of data sources.
Было признано, что ряд аспектов имеют чрезвычайно важное значение для повышения степени надежности процедур сбора данных и объективности источников данных.
The lack of transparency in the process of signature verification provided serious grounds to question the objectivity of the results.
Отсутствие открытости при проверке подлинности подписей дает серьезные основания для сомнений в объективности ее результатов.
The need to further improve the objectivity of human rights work- and I stress“objectivity”- and the quality of reports prepared in this context is constantly growing.
Постоянно возрастает потребность в дальнейшем укреплении объективного- я подчеркиваю" объективного"- характера деятельности в области прав человека и повышении качества представляемых о такой деятельности докладов.
correctly developed content and process of the Latvian language proficiency examination allow the objectivity of the examinations to be substantiated.
содержание квалификационного экзамена на знание латышского языка позволяют обеспечить объективное проведение экзаменов.
OIOS recommended that, to improve the objectivity and credibility of the evaluation function of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, consideration should be given to strengthening its independence, including its reporting line.
Для повышения объективности и авторитетности функции оценки УСВН рекомендовало Управлению по координации гуманитарных вопросов рассмотреть возможность укрепления независимости этой функции, включая порядок подчинения.
Joint evaluations with partners and independent external consultants will be employed to ensure the objectivity of major evaluations.
Для обеспечения объективности основных оценок будут использоваться совместные оценки, проводимые с партнерами и независимыми внешними консультантами.
This is not a decision that is made with respect to Azerbaijan in particular, but a decision to uphold the objectivity and independence of ODIHR in the exercise of its mandate
Это решение принимается для поддержания объективности и независимости БДИПЧ в осуществлении мандата
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文