THE PREVENTIVE - перевод на Русском

[ðə pri'ventiv]
[ðə pri'ventiv]
превентивные
preventive
prevention
preventative
precautionary
pre-emptive
preemptive
профилактические
preventive
prevention
preventative
prophylactic
профилактики
prevention
prophylaxis
prophylactic
пресечения
combat
suppression
preventive
repression
curbing
punish
stopping
halting
restraint
precautionary
по предупреждению
for the prevention
to prevent
warning
предупредительные
preventive
warning
precautionary
preventative
prevention
pre-emptive
превентивных
preventive
prevention
preventative
pre-emptive
precautionary
превентивной
preventive
prevention
preventative
профилактических
preventive
prevention
prophylactic
preventative
precautionary
care
профилактической
preventive
prevention
preventative
prophylactic

Примеры использования The preventive на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The preventive measures do not make any reference to methods of analysis or to unrecognised procedures.
Превентивные меры не делают никаких ссылок на методы анализа или на непризнанные процедуры.
The preventive measures are rather limited due to the complicated nature of the causing factors,
Профилактические меры довольно ограничены из-за сложного характера вызывающих факторов, но вы можете следовать этой практике,
So they should be given the resources for introducing the preventive measures set out in the Convention on the Rights of the Child.
Именно им необходимо выделять средства для осуществления превентивных мер, указанных в Конвенции о правах ребенка.
The preventive measures include efforts to ensure that the legal manufacture
Превентивные меры включают усилия по обеспечению того, чтобы законное производство
The preventive measures are divided into those,
Профилактические меры разделяются на те,
In addition to the preventive measures already discussed, it was suggested that the indigenous communities' land rights be strengthened.
Помимо уже проанализированных превентивных мер, было предложено обеспечить более эффективное осуществление прав коренных общин на землю.
There has apparently been an improvement in the preventive and intelligence activities of the countries fighting ISIS.
Создается впечатление, что намечается тенденция к улучшению в превентивной и разведывательной деятельности государств, принимающих участие в боевых действиях против организации ИГИЛ.
The preventive measures are rather limited due to the complicated nature of the causing factors,
Превентивные меры весьма ограничены из-за сложной природы вызывая факторов, но вы можете следовать эти практики,
Within its frame, it is planned to conduct a functional analysis on the implementation of existing internal control mechanisms in the police administration, with special emphasis on the preventive and repressive measures.
В его рамках планируется проведение функционального анализа действия существующих контрольных механизмов в правоохранительных органах с особым упором на профилактические и репрессивные меры.
Please elaborate on the preventive measures taken to address the root causes of trafficking and the provision of rehabilitation
Просьба подробно сообщить о принятых профилактических мерах по устранению коренных причин торговли людьми
Please provide information on the preventive educational measures that are being taken to combat HIV/AIDS
Просьба представить информацию о превентивных просветительных мерах, которые принимаются с целью борьбы с ВИЧ/ СПИДом
The preventive measures set forth in this chapter are of special relevance to prosecutors
Превентивные меры, предусмотренные в данной главе, имеют особую важность для прокуроров
The CLSs offered for the preventive diagnostic in order to preserve
ЛМУ( CLS), которые предлагаются для профилактической диагностики, с целью сохранения
However, no matter how effective the preventive measures are, the effectiveness will depend on command and enforcement.
Тем не менее, независимо от эффективности таких превентивных мер, практический результат будет зависеть от действий командиров и обеспечения соблюдения существующих требований.
suicide in the army, she requested fuller information about the preventive measures taken
она хотела бы получить более подробную информацию о принятых профилактических мерах и узнать,
The preventive measures being taken generally make it possible to neutralize in good time the conditions required for its spread in Kazakhstan.
Принимаемые превентивные меры в целом позволяют своевременно нейтрализовать предпосылки к его распространению в Казахстане.
If none of the preventive measures so far described stop the descent into war and chaos?
Если ни одна из превентивных мер, описанных выше, не остановит сползание к войне и хаосу?
is a joint venture between the organization, UNICEF and the Preventive and Social Medicine Department of Nair Hospital, a government-run facility for underprivileged populations in Mumbai.
ЮНИСЕФ и отделения Института социальной и профилактической медицины больницы Наира, государственного учреждения для уязвимых категорий населения Мумбаи.
notably the preventive stationing of a contingent of troops under a United Nations flag in Macedonia.
в частности в отношении превентивного размещения контингента войск под флагом Организации Объединенных Наций в Македонии.
She also requested further information on HIV/AIDS among migrant women and the preventive measures taken by the Government.
Оратор просит также представить дополнительные сведения о распространении ВИЧ/ СПИДа среди женщин- мигрантов и профилактических мерах, принимаемых правительством.
Результатов: 150, Время: 0.0665

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский