THE WITHDRAWAL - перевод на Русском

[ðə wið'drɔːəl]
[ðə wið'drɔːəl]
снятие
withdrawal
removal
remove
deletion
lifting
taking
relieving
выход
output
exit
way out
access
withdrawal
yield
entry
release
outlet
solution
отзыв
review
withdrawal
feedback
revocation
recall
comment
testimonial
opinion
revoke
response
отвод
withdrawal
challenge
diversion
removal
extraction
drainage
disqualification
recusal
dissipation
discharge
отказ
refusal
denial
failure
rejection
waiver
abandonment
withdrawal
renunciation
disclaimer
cancellation
изъятие
seizure
removal
exemption
withdrawal
exception
deletion
confiscation
exclusion
recovery
forfeiture
прекращение
end
cessation
termination
discontinuation
suspension
cease
interruption
discontinuance
withdrawal
closure
свертывание
drawdown
clotting
liquidation
withdrawal
phasing out
closure
winding down
coagulation
downsizing
curtailment
вывода
withdrawal
output
conclusion
departure
finding
concluding
inference
pin
drawdown
ухода
care
leaving
departure
withdrawal
exit
maintenance
treatment
retiring
resignation
nursing

Примеры использования The withdrawal на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The withdrawal process can be sped up if you consider using Moneybookers as your option.
Процесс вывода можно ускорить, если вы рассмотреть вопрос об использовании Moneybookers в качестве опции.
The withdrawal of documents would eliminate them from the Committee's collective conscience.
Изъятие документов исключит их из коллективного сознания Комитета.
We inform you that the withdrawal of consent may affect the functionality of the web.
Сообщаем вам, что отзыв согласия может повлиять на функциональность web.
The withdrawal of the passenger from the air transport service in any other cases is considered voluntary.
Отказ пассажира от перевозки в любых других случаях считается добровольным.
It welcomed the withdrawal of some reservations to CEDAW.
Она приветствовала снятие ряда оговорок к КЛДЖ.
The withdrawal symptoms can be serious,
Синдромы отмены могут быть серьезны,
The withdrawal procedure is also secure and there are no hidden charges.
Процедура вывода также безопасен и нет никаких скрытых платежей.
Several bodies were recovered only after the withdrawal of the Israeli armed forces.
Несколько тел достали только после ухода израильских вооруженных сил.
The withdrawal of passports had been criminalized.
Изъятие паспортов было отнесено к уголовным преступлениям.
The withdrawal of type approval certificates.
Отзыв сертификатов утверждения типа.
Latvia appreciated the withdrawal of reservations to CEDAW and CRC.
Латвия с одобрением отметила снятие оговорок к КЛДЖ и КПР.
The withdrawal procedure at Boss Capital is convenient, fast and easy.
Процедура вывода на Boss Capital удобно, легко и быстро.
The withdrawal must be addressed to INCLUDE Information Technologies GmbH, Markersdorf 91,
Отказ должет быть отправлен непосредственно в компанию INCLUDE Information Technologies GmbH,
It stayed in place for 10 minutes without crossing the withdrawal line.
Он стоял на месте 10 минут, не пересекая линию ухода.
Paragraphs 1- 5 of this Article shall mutatis mutandis apply to the withdrawal of a proxy.
Части 1- 5 настоящей статьи применяются mutatis mutandis и в отношении отмены доверенности.
Note the withdrawal of the application of three non-governmental organizations;
Отметит отзыв заявления тремя неправительственными организациями;
The withdrawal of species of animals,
Изъятие видов животных,
The withdrawal of the reservations to articles 7
Снятие оговорок к статьям 7
The withdrawal of the foreign occupying troops;
Вывода иностранных оккупационных сил;
Many of those persons had stayed in Yemen after the withdrawal of the occupying force.
Многие из этих лиц остались в Йемене после ухода оккупационных сил.
Результатов: 3899, Время: 0.1158

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский