THIS KIND - перевод на Русском

[ðis kaind]
[ðis kaind]
этот вид
this type of
this kind of
this species
this form of
this view
this sort of
that look
такой тип
this type
this kind
this sort
this style
такого рода
this kind
this type
this sort
this nature
this form
of this
подобные
such
similar
these
like that
kind
такого типа
this type
this kind
this sort
this style
данная разновидность
this kind
this type
такая форма
this form
this type
this kind
such shape
this modality
этому доброму
this kind
этот сорт
this variety
this class
this sort
this type
this strain
this kind
this grade
this brand
этого вида
this type of
this kind of
this species
this form of
this view
this sort of
that look
этом виде
this type of
this kind of
this species
this form of
this view
this sort of
that look
этому виду
this type of
this kind of
this species
this form of
this view
this sort of
that look
этот добрый

Примеры использования This kind на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
No evaluations of this kind were carried out in 2015.
В 2015 году такого рода оценка не проводилась.
But this kind of the fine arts possesses also philosophical sense.
Но этот вид изобразительного искусства, помимо художественных достоинств обладает глубоким философским смыслом.
This kind of roof is the most simple in execution.
Данная разновидность крыши самая простая в исполнении.
This kind of event is so people meet each other.
Подобные рауты устраивают, чтобы люди знакомились.
This kind of information will be provided by other systems.
Такого типа информация предоставляется другими системами.
We are just obliged to help this kind person!
Мы просто обязаны помочь этому доброму человеку!
This kind of common action also includes.
Такого рода общие действия также включают.
Increasing rates- this kind of protection against potential bank risks.
Повышение ставки- это своеобразная защита банка от вероятных рисков.
I know you hate this kind of thing.
Я знаю, ты ненавидишь подобные вещи.
I really like the kind of drama and this kind of dark elegance.
очень нравится драма и такого типа мрачная элегантность.
If I hear of anybody disrespecting this kind, patient, smart.
Если я услышу, как кто-нибудь выказывает неуважение этому доброму, терпеливому, умному.
some other eastern countries this kind is called red.
некоторых других восточных странах этот вид называют красным.
This kind of work nullifies terrorists' efforts.
Подобная работа сводит на нет все усилия террористов».
This kind of cooperation will be of mutual benefit.
Такого рода сотрудничество должно быть взаимовыгодным.
Is that typical department procedure for this kind of operation?
Это типичная для отдела процедура для такого типа операций?
It's not just movie effects, this kind of philosophy.
Это не просто киноэффекты, это своеобразная философия.
I usually like this kind of stuff!
Мне всегда нравились подобные вещи!
If you want to attend a party, this kind must be the best choice.
Если вы хотите принять участие в партии, этот вид должен быть лучшим выбором.
For more information about this kind of translation challenges, I invite you to read this post.
О сложностях подобных переводов можно прочитать в этой записи.
This kind of operation and mutual interaction could establish CBMs between the parties.
Подобная операция и взаимодействие могли бы установить между сторонами меры укрепления доверия.
Результатов: 2342, Время: 0.1304

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский