THIS ONE TIME - перевод на Русском

[ðis wʌn taim]
[ðis wʌn taim]
этого раза

Примеры использования This one time на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
How about you go to dinner with us tonight just this one time, okay?
Как насчет того, чтобы сегодня поужинать с нами. Только в этот раз, ладно?
Well, I think you can make an exception this one time.
Ну, я думаю, что вы можете сделать исключение в этот раз.
I mean, you're just gonna have to compromise this one time.
Я имею ввиду, тебе придется пойти на компромисс в этот раз.
You sure you can't stay home just this one time?
Ты уверен, что не можешь остаться дома… только на этот раз?
Look, is there any way you could make an exception just this one time?
Слушайте, можете ли вы как-нибудь сделать исключение, хотя бы только для этого раза?
I will get that tape for you, but just this one time.
Я достану эту пленку, но только в этот раз.
I suppose we could stretch the rules this one time.
Я полагаю, что мы можем отойти от правил В этот раз.
I remember this one time.
Я помню это однажды.
This one time we were out in front of this banquet,
В этот раз мы приехали к праздничному обеду,
And just this one time, i wanted to just… be myself And--And go out there and be me, and i… i bombed.
И только в этот раз я хотела просто… быть собой, и выйти туда… и быть собой, и я… я облажалась.
A friend of my granny's used to clean houses, and this one time she was cleaning this room of this guy that died.
Подружка моей бабули как-то в домах убиралась, и вот однажды она убирала в комнате, где мужик один окочурился.
This one time, my eggs were broken,
В этот раз он принес мне разбитые яйца,
Remember this one time, she had, she had chocolate icing all over her face,
Помню как-то раз, у нее, у нее была шоколадная глазурь по всему лицу,
This one time, she pretended to be an AR rep
Как-то раз, она притворилась, что она представитель из AR,
We have inside jokes, too, like…(Laughs) This one time, I laughed so hard that I farted.
У нас же тоже есть свои шутки. Как-то раз я смеялась так сильно, аж пукнула.
This one time, I was on a city bus,
Как-то раз я ехал в автобусе,
This one time investment will pay you back every time you brew a nice cup for yourself, without any hitch.
Это один раз, когда инвестиции будут платить вам обратно каждый раз, когда вы пиво хорошо Кубок для себя, без заминки.
This one time, me and Joe and Quagmire made a bet to see who could drink the most beer
Как-то раз мы с Джо и Куагмиром поспорили, кто выпьет больше пива
There was this one time, I took a midnight loop around the Statue Of Liberty with this Latin… publisher.
Было такое однажды, я заказал ночной полет вокруг статуи Свободы с латинским… издателем.
Maybe this one time you are lucky
Может быть, на этот раз вам повезет, и к вам не подойдут с вопросом о том,
Результатов: 54, Время: 0.0526

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский