TO BE A SOURCE - перевод на Русском

[tə biː ə sɔːs]
[tə biː ə sɔːs]
источником
source
spring
origin
fountain
ref
источник
source
spring
origin
fountain
ref

Примеры использования To be a source на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mr. Kulyk(Ukraine): The situation in the Middle East continues to be a source of deep concern for Ukraine.
Гн Кулик( Украина)( говорит поанглийски): Положение на Ближнем Востоке продолжает оставаться источником глубокой озабоченности Украины.
Sustainable marine management is imperative if the oceans are to continue to be a source of human food.
Устойчивое управление морскими ресурсами крайне необходимо для того, чтобы Мировой океан продолжал выступать источником продуктов питания человека.
Eurasia continues to be a source of strength and dynamism for the multilateral trading system.
Евразия продолжает оставаться источником прочности и динамизма для многосторонней торговой системы.
The Codification Division was thus in a position to be a source of information and unique expertise mutually beneficial for both bodies.
Отдел кодификации таким образом может одновременно служить в качестве источника информации и уникальных экспертных знаний, которые являются взаимовыгодными для работы обоих органов.
The United Nations Voluntary Fund on Disability has been and continues to be a source of funding for such efforts by NGOs.
Фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций для инвалидов всегда был и продолжает оставаться одним из источников финансирования таких усилий неправительственных организаций.
UNDP will continue to be a source of original thinking based on forward-looking policy research and analysis.
ПРООН будет и впредь служить в качестве источника оригинального мышления, основанного на перспективных стратегических исследованиях и анализе.
The Lord wanted the marriage to be a source from which our basic and most important needs are filled.
Господь хотел, чтобы брак был источником, из которого наполняются наши основные и наиболее важные нужды.
Having ceased to be a source of raw material for export,
Перестав быть источ ником сырья на экспорт,
Paper recycling facilities might continue to be a source of PFOS emissions as there might also be releases of PFOS during the recycling process.
Предприятия по переработке бумаги, возможно, попрежнему являются источником выбросов ПФОС, поскольку на них также могут иметь место выбросы ПФОС в процессе повторной переработки.
We want the children to be a source of joy and admiration,
Мы хотим, чтобы дети были источником радости и любования,
it will continue to be a source of profound division
он по-прежнему будет являться источником глубокого разделения,
The Codification Division was thus in a position to be a source of information and unique expertise mutually beneficial for both bodies.
Таким образом, Отдел кодификации может являться источником информации и обеспечивать уникальный опыт к обоюдной выгоде обоих органов.
The Codification Division was thus in a position to be a source of information and unique expertise mutually beneficial for both bodies.
Таким образом, Отдел кодификации является источником информации и уникального опыта, что благотворно влияет на оба этих органа.
Its absence deprives the price of water of its most important function: to be a source of income for the companies from which they can reimburse expenditures
Отсутствие ее лишает цену на воду важнейшей функции быть средством получения предприятиями доходов из которых возмещаются собственные затраты
UNHCR indicated that Bolivia continues to be a source and destination country for human trafficking and smuggling.
УВКБ отметило, что Боливия по-прежнему является источником и страной назначения для торговли людьми и их контрабанды.
they continue to be a source of spiritual life
они продолжают быть источником духовной жизни
Israel's military nuclear capabilities continue to be a source of great concern for the security of the States in the region
Военный ядерный потенциал Израиля попрежнему является источником значительной обеспокоенности в отношении безопасности государств региона
The Republic of Albania continues to be a source of instability and to provide a safe haven to terrorists,
Республика Албания по-прежнему является источником нестабильности и предоставляет прибежище террористам,
It was intended to be a source of progress and multilateral strength,
Он был призван стать источником прогресса и многосторонней мощи,
The pension funds which used to be a source of liquidity when repo rates exceeded 5% now seem uninterested in the double digit rates.
Пенсионные фонды, которые раньше были источником ликвидности, когда ставки репо превышали 5%, в настоящее время видимо, уже не заинтересованы в двузначных ставках.
Результатов: 160, Время: 0.0487

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский