Kaspi with relatively little excess capital is most likely to be affected directly.
Kaspi из-за относительно небольшого запаса капитала будет напрямую затронут изменениями больше остальных.
The standards of prevention which the States likely to be affected apply to the same
Стандарты предотвращения, применяемые государствами, которые могут быть затронуты, к таким же или сопоставимым видам деятельности,
Trade in tropical primary wood products continued to be affected by the downturn in global markets, although there were signs of recovery in 2010.
На ситуации в торговле лесными товарами тропических пород первичной обработки продолжал сказываться спад на мировых рынках, хотя в 2010 году появились признаки подъема.
mental state to be affected, everyday tasks such as climbing stairs,
психическом статусе быть затронуты, повседневных задач, таких как подъем по лестнице,
Relations with Bulgaria have continued to be affected by the still unresolved dispute over the language issue.
На отношениях с Болгарией продолжал сказываться до сих пор не урегулированный спор по поводу языковой проблемы.
It was also said that the States most likely to be affectedwere the neighbouring States in view,
Также указывалось, что вероятнее всего могут пострадать соседние государства, учитывая, в частности, отрицательное воздействие санкций
causing the enthesis to be affected- this can lead to ligament inflammation.
вызывая enthesis быть затронуты- это может привести к воспалению связки. Мы призываем воспаление связки« энтезопатии».
Since November 1996, the security situation has continued to be affected both by political developments inside Burundi
В период с ноября 1996 года на положение в области безопасности по-прежнему влияли как политические события внутри Бурунди,
consulting the parties involved, including third States likely to be affected.
консультаций с вовлеченными сторонами, включая могущие пострадать третьи государства.
on the identification of vulnerable marine ecosystems likely to be affected.
выявлении уязвимых морских экосистем, которые могут быть затронуты.
Low-income countries of the region will also continue to be affected by lower workers' remittances.
На положении стран этого региона с низким уровнем дохода будет также попрежнему сказываться уменьшение притока денежных переводов трудовых мигрантов.
We do not want to be affected by the asymmetries in the economies and differences in developed countries.
Мы бы не хотели подвергаться воздействию диспропорций в экономике и противоречий между развитыми странами.
the interests of States likely to be affected.
интересы государств, которые могут быть затронуты.
be large enough so as not to be affected by the natural variations of local environmental conditions.
сам он должен быть достаточно крупным, чтобы на него не влияли естественные колебания локальных экологических условий.
by climate change but are the most likely to be affected by them;
к последствиям изменения климата, но при этом могут пострадать от него в первую очередь;
the Tribunal's trials and appeals continued to be affected by staffing shortages
апелляционного производства в Трибунале продолжали сказываться нехватка персонала
security continued to be affected by old and new threats,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文