TO DIFFERENCES - перевод на Русском

[tə 'difrənsiz]
[tə 'difrənsiz]
к различиям
to differences
to distinctions
to different
to disparities
for diversity
to differential
to variation
к расхождениям
to differences
disparities
discrepancies
to inconsistencies
к разнице
to the difference
к разногласиям
to disagreements
to controversy
discord
divisions
to differences
отличия
differences
distinctions
differ
distinct
distinctiveness
к различным
to different
to various
to a variety
to diverse
to a range
to several
to multiple
to a number

Примеры использования To differences на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
an imaginary part of coherence are more sensitive to differences between left- and right-handers during memorizing.
мнимой части когерентности, более чувствительны к различиям между группами левшей и правшей во время запоминания.
leading to differences in purchasing power.
что привело к различиям в покупательной способности.
which will lead to differences in the prioritization of adaptation activities.
что приведет к различиям в приоритизации действий по адаптации.
GCMs by neighbouring countries could lead to differences in climate and impact projections,
странами различных сценариев и МОЦ может привести к различиям в проекциях изменения климата
Consequently, its prehistory may not be reconstructible by means of the traditional comparative method except by applying it to differences between dialects within the language.
Следовательно, история баскского языка не может быть восстановлена сравнительным способом, за исключением применения его к различиям между диалектами языка.
safe in the sense that it is unlikely to lead to differences of opinion, which should be avoided when meeting.
довольно скучная тема для разговора, зато безопасна в том смысле, что она вряд ли приведет к различиям во взглядах, чего при знакомстве следует избегать.
which led to differences in format.
что привело к различиям в форматах.
which had led to differences in interpretation.
что привело к различиям в толковании.
particularities still lead to differences in methods and standards.
особенности по-прежнему приводят к различиям в методах и стандартах.
specificities still lead to differences in methods and standards.
особенности по-прежнему приводят к различиям в методах и стандартах.
It is commonly known that these relationships have unique concerns due to differences in upbringing, culture and language.
Обыкновенно знано что эти отношения имеют уникально заботы должные к разницам в воспитании, культуре и языке.
It is true that there are different positions on the issue due to differences in security environments and the perceptions of each State.
Конечно, из-за различий в условиях безопасности и восприятиях каждого государства имеют место разные позиции по этой проблеме.
responding in part to differences in underlying HIV service systems, health systems
отчасти соответствовало различиям в основных системах оказания услуг в связи с ВИЧ,
Lasting solutions to differences among nations could be found only through open
Прочное урегулирование разногласий между государствами может быть достигнуто только на основе открытого
Thus, the pay gap is due to differences in the average level of wages in"masculine" and"feminine" forms of employment.
Таким образом, гендерный разрыв в заработной плате происходит за счет различий в средних уровнях оплаты труда в" мужских" и" женских" видах занятости.
The pay gap is therefore due to differences in the average level of wages in"masculine" and"feminine" forms of employment.
Таким образом, гендерный разрыв в заработной плате происходит за счет различий в средних уровнях оплаты труда в" мужских" и" женских" видах занятости.
Gives attention to differences in pace between countries and the question of how far we are establishing
В его рамках особое внимание уделяется существующим между странами различиям в области достижения поставленных целей
For the time being, there has been little progress, which is largely due to differences between both parties as to the level of emission reduction commitments that Ukraine should assume.
Это в большой степени обусловлено разницей взглядов каждой из сторон на объем обязательств по сокращению выбросов, который должна принять на себя Украина.
This is due to differences in the coverage of years and sectors in the national communications.
Неодинаковый уровень охвата обусловлен различиями в охвате годов и секторов в национальных сообщениях.
This State will apply the Convention only to differences arising out of legal relationships,
Это государство применяет Конвенцию исключительно в отношении разногласий, касающихся юридических взаимоотношений,
Результатов: 259, Время: 0.0651

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский