TO KEEP AN EYE - перевод на Русском

[tə kiːp æn ai]
[tə kiːp æn ai]
присмотреть
watch
look after
keep an eye
care
to babysit
babysitting
chaperoning
следить
to monitor
follow
ensure
watch
track
keep
look
care
supervise
sure
приглядывать
watch
to look out
keep an eye
taking care
держать глаз
keep an eye
не спускать глаз
понаблюдать
watch
observe
see
keep an eye
to keep
присматривать
watch
look after
keep an eye
care
to babysit
babysitting
chaperoning
присматривал
watch
look after
keep an eye
care
to babysit
babysitting
chaperoning
приглядеть
watch
to look out
keep an eye
taking care
приглядывал
watch
to look out
keep an eye
taking care
присмотрел
watch
look after
keep an eye
care
to babysit
babysitting
chaperoning
приглядела
watch
to look out
keep an eye
taking care

Примеры использования To keep an eye на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
However, you also want to keep an eye out for higher pairs.
Однако, Вы также хотите, чтобы держать глаз вне для высших пар.
Told him to keep an eye out.
Сказал ему присматривать за ним.
I just want someone to keep an eye on her, that's all.
Я просто хочу, чтобы кто-то присматривал за ней, вот и все.
Someone's got to keep an eye on Vynda-K.
Кто-то же должен следить за Винда- Кей.
I like to keep an eye on things, sir.
Я люблю за всем приглядывать, сэр.
Should have asked Mickey to keep an eye on her.
Можно попросить Микки присмотреть за ней.
Ryan wanted to keep an eye on Adrianna.
Райан хотел приглядеть за Адрианной.
Don't forget to keep an eye on this guy.
Не забудь присматривать за этим парнем.
She wants you to keep an eye on me. Make sure I don't cheat.
Она хочет, чтобы ты присматривал за мной, убедился бы, что я не сжульничаю.
Do not forget to keep an eye only for replacement batteries;
Не забудьте следить только за заменой батарейки;
Dumbledore asked me to keep an eye on you.
Дамблдор попросил меня за тобой приглядывать.
I'm asking you to keep an eye on Nicky.
Я прошу тебя присмотреть за Никки.
Asked me to keep an eye on you.
Попросил меня приглядеть за тобой.
They want to keep an eye on him.
Они хотят присматривать за ним.
You were supposed to keep an eye on him.
Ты же присматривал за ним.
You want me to keep an eye on the leaves?
Хотите, чтобы я приглядывал за листьями?
Got to keep an eye on the accounts.
Надо следить за счетами.
The old man asked me to keep an eye on him.
Старик попросил меня приглядывать за ним.
JC told me to keep an eye on you.
Джей Си сказал мне присмотреть за тобой.
I wanted to keep an eye on your mom while you checked out the perp's car.
Я хотел приглядеть за твоей мамой, пока ты осматриваешь машину преступника.
Результатов: 281, Время: 0.0988

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский