TO THE ADOPTION - перевод на Русском

[tə ðə ə'dɒpʃn]
[tə ðə ə'dɒpʃn]
на усыновление
for adoption
to adopt
к принятию
to the adoption
to adopt
to take
to acceptance
to the enactment
to accept
to the establishment
to enact
to the promulgation
to the introduction
принять
take
adopt
accept
make
undertake
enact
to host
acceptance
к утверждению
for approval
to the adoption
to the statement
to the assertion
to the affirmation
to the endorsement
to the establishment
to approve
принята
adopted
accepted
taken
admitted
received
passed
approved
introduced
agreed
enacted
принятой
adopted
accepted
taken
approved
agreed
passed
made
принят
adopted
passed
taken
accepted
enacted
received
admitted
approved
promulgated
introduced

Примеры использования To the adoption на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This initiative relates to the adoption of the General Act on Food Security and Nutrition.
Инициатива, предусматривающая принятие Всеобщего закона о продовольственной безопасности.
Support to the adoption of the first version of the anti-discrimination law.
Содействие принятию первого варианта закона о борьбе с дискриминацией;
Until 1999, matters relating to the adoption of children were the responsibility of the local executive bodies.
До 1999 года вопросами усыновления детей полностью занимались местные органы власти.
July should be devoted to the adoption of proposals and the conclusion of the session.
Отвести 31 июля для принятия предложений и завершения работы сессии.
This led to the adoption of specific measures and commitments by the international community.
Результатом этого стало принятие международным сообществом конкретных мер и обязательств.
These rules apply to the adoption of the new rules.
Настоящие Правила действуют до принятия новых Правил.
Contribution to the adoption of the EU Regulation on Orphan Medicinal Products in 1999.
Мы способствовали принятию Постановления ЕС по орфанным лекарственным средствам в 1999 году.
Contribution to the adoption of the EU Regulation on Paediatric Drugs in 2006.
Мы способствовали принятию Постановления ЕС по препаратам для пациентов детского возраста в 2006 году.
Contribution to the adoption of the EU Commission Communication on Rare Diseases in 2008.
Мы оказали содействие принятию Комиссией ЕС доклада по редким болезням в 2008 году.
Contribution to the adoption of the EU Regulation on Advanced Therapy Medicinal Products in 2007.
Мы способствовали принятию Постановления ЕС по орфанным лекарственным средствам в 1999 году.
However, the process leading to the adoption of the law appears to have stalled.
Однако процесс принятия законопроекта, по всей видимости, застопорился.
The Group looked forward to the adoption of the"Strategic Guidance Document" by consensus.
Группа рассчитывает на принятие" Стратегического директивного документа" на основе консенсуса.
Germany affirmed its opposition to the adoption of a United Nations convention on cybercrime.
Германия подтвердила свои возражения в отношении принятия конвенции Организации Объединенных Наций о киберпреступности.
Brazil looked forward to the adoption of the draft resolution under item 53(f) of the agenda.
Бразилия ожидает принятия этого проекта резолюции по пункту 53 f повестки дня.
Enhancing sink capacities has emerged as an important supplement to the adoption of mitigation measures.
Важным элементом, дополняющим принятие мер по смягчению последствий, является повышение потенциала поглотителей.
The theme became important due to the adoption of the so called Law on Religion.
Актуальность темы была вызвана принятием т. н. Закона о религии.
Looking forward to the adoption of its resolution on the United Nations Convention against Corruption.
Ожидая принятия своей резолюции о Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции.
Opposition had been expressed to the adoption of positive discrimination measures.
И это тоже является выражением оппозиции принятию мер позитивной дискриминации.
Similar consideration could be given to the adoption of regional and subregional programmes.
Можно было бы также рассмотреть возможность принятия региональных и субрегиональных программ.
We can agree to the adoption of the report.
Мы можем согласиться на принятие доклада.
Результатов: 1986, Время: 0.0605

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский