TRUSTY - перевод на Русском

['trʌsti]
['trʌsti]
верный
right
faithful
loyal
sure
true
correct
good
trusty
surefire
verny
надежный
reliable
robust
secure
credible
strong
safe
dependable
solid
trustworthy
sustainable
доверенных
trusted
authorized
proxy
agents
the trustees
доброго
good
kind
gentle
kindness
верного
right
faithful
loyal
sure
true
correct
good
trusty
surefire
verny
верным
right
faithful
loyal
sure
true
correct
good
trusty
surefire
verny
верная
right
faithful
loyal
sure
true
correct
good
trusty
surefire
verny
надежного
reliable
robust
secure
credible
strong
safe
dependable
solid
trustworthy
sustainable
трасти
trustee
trusty

Примеры использования Trusty на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Time for our trusty ice wax.
Настало время для нашего надежного воска для льда.
That's me, your trusty bodyguard.
Это я, твой верный телохранитель.
so he grabs his trusty .38.
и он схватил свой верный 38- й.
I see that. You don't have your trusty ice axe.
Я смотрю, ты не взял свой верный ледоруб.
With his three trusty companions shoulda,
С его тремя верными товарищами" Вот бы",
His trusty steeds won't let you down.
Верные кони его точно не подведут.
My trusty sandals.
Мои верные сандалии.
I did it all with my trusty flute and… oh, never mind.
Я сделал это с моей надежной флейтой и-- О, забудь.
But this wouldn't be possible without its trusty workhorse, the remarkable A380.
Но это было бы невозможно без ее верной« рабочей лошадки»- удивительного аэробуса А380.
But I'm sure your trusty blood spatter analyst could figure it out.
Но я уверен, ваш доверенный специалист по анализу брызг крови может это выяснить.
Honestly, Mr. Darcy on his trusty steed, Evostik, doesn't stand a chance.
Честно говоря, у мистера Дарси на своем верном коне Эвостике нет никаких шансов.
Just jotting down memories in my trusty old journal.
Просто записываю воспоминания в моем старом добром дневнике.
I will get it with my trusty foot cups.
Пора применить мои надежные подошвы.
I have got trusty helpers.
У меня есть верные помощники.
Garrett takes out a guard with his trusty Blackjack.
Гарретт вырубает стражника своей верной дубинкой.
Trusty works on the launch between here
Знакомый работает на переправе между нами
Oh, trusty soda machine.
О, старый добрый автомат с газировкой.
Your weapon of choice? Your trusty fingers and reflexes!
Ваше любимое оружие? Вы доверяете своим пальцам и своим рефлексам!
I'm Orvy, I'm a trusty.
Я- Орви, можешь мне доверять.
It was based on Ubuntu Linux ITS 14.04"Trusty Tahr.
Она была основана на Ubuntu 14. 04 LTS« Trusty Tahr».
Результатов: 95, Время: 0.0815

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский