TURNING BACK - перевод на Русском

['t3ːniŋ bæk]
['t3ːniŋ bæk]
повернуть назад
turn back
go back
to roll back
оборачиваясь
turning
looking
leading
повернувшись назад
обернувшись
turning
looking
looking back
resulting
back
снова повернулся к
turned back to

Примеры использования Turning back на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This presents the simple case of a twin going straight out along the x axis and immediately turning back.
Она представляет собой простой случай, когда близнец движется прямо по оси х и сразу поворачивает назад.
Turning back to the debate on the law of the sea in this forum,
Вновь обращаясь к прениям по вопросам морского права на этом форуме,
Mozambique is of the view that there is no turning back on the accelerated United Nations reform process at the country level.
Мозамбик считает, что нельзя остановить ускоренный процесс реформы Организации Объединенных Наций на страновом уровне.
You see," Dumbledore said, turning back to Harry and again speaking as though Uncle Vernon had not uttered,"if you have indeed inherited the house, you have also inherited-".
Видишь ли,- сказал Дамблдор, поворачиваясь к Гарри, вновь будто бы дядя Вернон не прерывал их,- если ты унаследовал дом, то ты также унаследовал….
I heard about the match," said Lupin, turning back to his desk and starting to pile books into his briefcase,"and I'm sorry about your broomstick.
Я слышал, что случилось на матче,- сказал Лупин, поворачиваясь к столу и укладывая книги в портфель,- мне жаль, что так вышло с твоей метлой.
You see," Dumbledore said, turning back to Harry and again speaking as though Uncle Vernon had not uttered,"if you have indeed inherited the house, you have also inherited-".
Видишь ли,"- Дамбледор снова обернулся к Гарри, словно Дядя Вернон не произнес ни слова,-" Если ты действительно унаследовал дом, ты также получил в наследство…".
there can be no turning back from the common currency that 17 member States freely choose to share.
мы не можем отказаться от общей валюты, которую 17 государств- членов добровольно согласились использовать сообща.
actually appears a good many steps ahead of us, turning back to show us the way.
на самом деле оказывается на много шагов впереди нас, оборачиваясь назад, чтобы указать нам путь».
studied her behaviour before turning back to Hornblower.
теперь изучал ее поведение, прежде чем повернуться к Хорнблоуэру.
Sir Thomas," said Hornblower, turning back to look at the prize.
сэр Томас,- сказал Хорнблоуэр, отворачиваясь, чтобы поглядеть на приз.
The helicopter then took off, proceeded east for a few minutes before turning back to the west.
Затем вертолет взлетел, проследовал на восток в течение нескольких минут, а затем вновь повернул на запад.
These developments apparently resulted in the turning back of one group of some 350 intending refugees at Gradiska, near the Croatian border,
По-видимому, именно в результате этих изменений 17 марта полиция боснийских сербов заставила повернуть назад группу беженцев,
complicated by bad weather, resulting in one quarter of the troops turning back.
вместе с неблагоприятными погодными условиями вынудило четверть отряда повернуть назад.
if the embankment is long enough that an animal will not walk to one end or another before turning back Fig. 5.
не хотят перелезать и переходить через них или если насыпь будет слишком длинной, животное не дойдет до конца и повернет назад Рис. 5.
the Special Rapporteur is convinced that Cambodia has embarked on a new path from which there is no turning back.
годом обретения собственного голоса, и Специальный докладчик убежден в том, что Камбоджа встала на новый путь, с которого она уже не свернет.
the three year old, without turning back, with wondrous ease runs up the high steps to the very altar,-
сегодня Она, трехлетняя, не оборачиваясь, на удивление легко взбегает по высоким ступеням к самому жертвеннику,-
Unfortunately, there are those in South Africa who believe that to meet the challenges means turning back the hands of time,
К сожалению, в Южной Африке есть люди, которые полагают, что для решения этих сложных задач, необходимо повернуть назад стрелки часов
We can't turn back after what we did back there.
Мы не можем повернуть назад после то, что мы делали тогда.
Turn back the clock?
Повернуть назад время?
We will have to turn back.
Придется повернуть назад.
Результатов: 47, Время: 0.0563

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский