UNCHALLENGED - перевод на Русском

[ʌn'tʃæləndʒd]
[ʌn'tʃæləndʒd]
бесспорным
undisputed
indisputable
undeniable
clear
unquestionable
unchallenged
undisputable
incontestable
incontrovertible
unquestioned
неоспоримым
undeniable
indisputable
undisputed
unquestionable
irrefutable
incontrovertible
conclusive
uncontested
incontestable
undisputable
беспрепятственно
freely
unhindered
without interference
easily
unimpeded
smoothly
free
seamlessly
unobstructed
readily
неоспоренной
uncontested
безнаказанными
unpunished
impunity
unchallenged
scot-free
без возражений
without objection
without opposition
without dissent
unchallenged
without arguing
no arguments
without complaint
не оспаривается
is not contested by
it is not disputed
is uncontested
does not contest
is undisputed
do not dispute
had not been challenged
is unchallenged
безраздельного
undivided
unchallenged
неопровержение

Примеры использования Unchallenged на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These romanticised tales of Burke's early life were often accepted by the literary critics of the day and went largely unchallenged by his contemporaries.
Эти романтизированные истории Берка о своей молодости часто принимаются нынешними литературными критиками и в основном не оспаривались его современниками.
Unfortunately, these Satanists are the bankers occult That dynasty now reigns unchallenged political power over the world in a way the French Revolution to today.
К сожалению, эти сатанисты являются банкиры оккультных этой династии в настоящее время царит Неоспоримое политическое власть над миром в путь французской революции до наших дней.
The traditional courts unchallenged application of traditional beliefs, as opposed to an established penal code,
От неоспариваемого применения традиционными судами традиционных верований вместо действующего Уголовного кодекса в большей степени,
particularly in the light of unchallenged reports that many women were undergoing life-threatening illegal abortions.
особенно в свете неопровергнутых сообщений о том, что многие женщины, рискуя жизнью, прибегают к практике незаконных абортов.
Unfortunately, there was no unchallenged economic calculation behind this figure
К сожалению, эта цифра не подкреплялась ни убедительными экономическими выкладками,
Unchallenged, Othman ibn Idris's partisans added the neighboring towns of Asilah,
Отрыды Усмана ибн Идриса без сопротивления заняли соседние города Асила,
AQAP assumed control of Mukalla more or less unchallenged until May 2016,
АКАП управляла Мукалла более или менее безраздельно до мая 2016 года,
The case has rooted the unchallenged opinion that Moldova is part of the international drugs trafficking route protected by high-ranking functionaries.
После этого случая укоренилось пока еще не опровергнутое мнение о том, что территория Республики Молдова входит в международный маршрут наркоторговцев, которым покровительствуют высокопоставленные чиновники.
The Commission is the unchallenged leader on issues of gender equality
Комиссия, безусловно, является ведущим органом,
uncreative, unchallenged, uninventive, and so on.
не творческими, не оспариваемыми, не изобретательными и так далее.
where yet another Serbian act of carnage remains unchallenged.
где очередная бойня, устроенная сербами, остается без ответа.
his henchmen to be allowed to continue committing atrocities unchallenged.
произойдет, если Кони и его приспешникам будет позволено безнаказанно совершать зверства.
Tina, you have kind of been talking some ridiculous trash for months, unchallenged, and that stops now.
Тина, ты несешь какую-то нелепую чепуху месяцами, безнаказанно, и это прекратится прямо сейчас.
outrageous statements by Jobbik party leaders still sometimes go unchallenged by the government.
возмутительные заявления лидеров партии" Йоббик" до сих пор порой не вызывают возражений со стороны правительства.
Legal obligations to remove information or to block the use of information remain unchallenged.
Обязательства по удалению или блокированию использования информации в соответствии с общим правом остаются без изменений.
racism("Unchallenged Hate" and"From Enslavement to Obliteration"),
расизм(« Unchallenged Hate»), материализм(« Private Death»
14 All Star appearances(not to mention his unchallenged reign in the athletic shoe game).
также 14 Все выступления звезды( не говоря уже о его безраздельно царят в спортивной обуви игры).
59 nominations- a record that remains unchallenged today.
номинировался на нее 59 раз. Этот рекорд остается непревзойденным по сей день.
the Una Mens will be able to enforce the laws he wrote, unchallenged.
Уна Менс" смогут провести в жизнь законы, которые он написал, единогласно.
Concerning means, 5/ on 5 June, General Aidid was the unchallenged political and military leader of the Habre Gidr clan,
Средства 5/. 5 июня генерал Айдид был бесспорным политическим и военным лидером клана Хабре Джидра,
Результатов: 73, Время: 0.112

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский