WARRING - перевод на Русском

['wɔːriŋ]
['wɔːriŋ]
воюющих
warring
fighting
belligerent
противоборствующие
warring
opposing
rival
fighting
conflicting
contending
belligerent
competing
враждующих
warring
feuding
rival
hostile
opposing
belligerent
conflicting
войны
war
warfare
военных
military
war
army
soldiers
воинственные
warlike
belligerent
militant
bellicose
warring
warrior
fighting
combative
воюющими
warring
belligerent
fighting
воюющие
warring
fighting
belligerent
belligerants
противоборствующих
opposing
warring
rival
belligerent
conflicting
competing
fighting
contending
противоборствующими
opposing
warring
rival
fighting
conflicting
competing
contending
belligerent
воюющим
враждующие
противоборствующим
враждующим

Примеры использования Warring на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Made 550 interventions with Government and warring parties on human/child rights issues.
Случаев обращения к правительству и воюющим сторонам по вопросам, касающимся прав человека/ прав ребенка.
They cannot overcome the animosity between the warring sides.
Они не могут преодолеть враждебности между воюющими сторонами.
The actual prospects for this success, however, will depend on the attitudes of the warring parties.
Однако фактические возможности такого успеха будут зависеть от позиций воюющих сторон.
Differences remain among the warring parties on the proposal for a limited cease-fire.
Между враждующими сторонами сохраняются разногласия по предложению об ограниченном прекращении огня.
Too often the warring parties make it difficult
Слишком часто воюющие стороны затрудняют
Warring parties have terrorized populations into leaving specific areas.
Враждующие стороны терроризировали население, вынуждая его покидать определенные районы.
Official mediation in many cases is imposed on the warring parties.
Принуждение Во многих случаях официальная медиация навязывается воюющим сторонам.
Libya: since January 2011 contacts with the warring parties.
Ливия: с января 2011 года установление контактов с воюющими сторонами.
The game takes place between the two warring sides: the corporation Omni-Tek and the rebels Clans.
Действия игры разворачиваются между двумя враждующими сторонами: корпорацией Omni- Tek и повстанцами Clans.
The conflict is deadlocked, with both warring parties convinced that a military victory is possible.
Конфликт зашел в тупик, обе воюющие стороны убеждены, что военная победа возможна.
Both of them denied that they were providing support to the warring parties in Zaire.
Они заявили, что не предоставляют поддержку воюющим сторонам в Заире.
The trend showed that arms had been supplied to the different warring parties.
Эта тенденция свидетельствует о том, что оружие поставлялось различным противоборствующим сторонам.
Many schools have been occupied by warring parties.
Многие школы заняты воюющими сторонами.
Bernardine was able to reconcile warring communities.
Киприану удалось примирить враждующие стороны.
Warring parties seek to terrorize populations into leaving specific areas.
Воюющие стороны пытаются с помощью террора вынудить население покинуть некоторые районы.
Warring enlivens me.
Война оживила меня.
Theobald negotiated with the warring emirs of Damascus and Egypt.
Тибо Наваррский вступил в переговоры с враждующими эмирами Сирии и Египта.
During World War II these parts were frequently invaded by all the warring sides.
Во время второй мировой войны они использовались всеми воюющими сторонами.
The recruitment of children into armed forces and various warring groups remains a serious concern.
Вербовка детей в вооруженные силы и различные враждующие группы попрежнему вызывает серьезную озабоченность.
In 1836 the warring parties signed a peace treaty.
В 1713 воюющие стороны ратифицировали мирный договор.
Результатов: 667, Время: 0.1832

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский