WAS BOUND - перевод на Русском

[wɒz baʊnd]
[wɒz baʊnd]
обязано
must
is obliged
has an obligation
is required
shall
has a duty
should
is obligated
is bound
has the responsibility
связана
related to
involves
associated
is connected
linked to
is bound
due
stems
tied
был связан
was associated
involved
was related to
was connected
was linked to
was involved
related to
was due
was bound
concerned
неизбежно
inevitably
necessarily
invariably
unavoidably
will
inherently
inescapably
inexorably
must
ineluctably
был обязан
was obliged
was required
was obligated
was bound
had an obligation
should have
was under a duty
was supposed
was liable
must
был привязан
was tied
was pegged
was attached
was strapped
was bound
was linked
должно было
should have
was supposed
must have
should have been
must have been
was supposed to be
ought to have
had to be
had to have
was expected
был прикован
was confined
was chained
was handcuffed
was bound
связано
related to
due
involves
associated
is connected
linked to
bound
attributable
entails
была связана
was related to
was associated
was connected
was linked to
was due
was bound
was involved
was tied up
had to do
was affiliated

Примеры использования Was bound на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The first victim was bound with her own belts.
Первая жертва была связана своми же ремнями.
Such a massive influx of foreign nationals was bound to lead to the overcrowding of relevant facilities.
Такой массовый приток иностранных граждан несомненно ведет к переполнению соответствующих объектов.
The consignment was bound for Afghanistan via the Islamic Republic of Iran.
Груз направлялся в Афганистан через Исламскую Республику Иран.
It was bound to happen sooner or later.
Это должно произойти рано или поздно.
Someone was bound to kill Richard.
Кто-то непременно убил бы Ричарда.
I guess she was bound to date one of Axl's friends.
Думаю, она была обречена встречаться с одним из друзей Акселя.
So, it was bound to end sometime
Рано или поздно, все должно было кончиться.
It was bound to happen.
Этому суждено было случиться.
Hence, it was bound to disclose its sources if a State contested certain items of information.
Так, он должен сообщать о своих источниках, если государство оспаривает информацию.
It was bound to fail, no proper plan
Она была обречена на провал- никакого надлежащего плана,
It was just a bad decision, something was bound to happen.
Это просто было неправильным решением, и что-то обязательно случилось бы.
Sooner or later,'this kind of thing was bound to happen.
Рано или поздно, это обязательно произойдет.
Like she was bound?
Будто ее связывали?
He understood that the federal Government was bound to provide for a remedy, but he would like
Если он правильно понимает, федеральное правительство обязано гарантировать средства правовой защиты,
Finally, he stated that although the working group was bound by its mandate and rules,
В заключение он заявил, что, хотя рабочая группа связана мандатом и правилами,
On the other hand, it was bound to ensure equality between the two population groups in regard to the protection of persons and property.
С другой стороны, оно обязано обеспечить равное отношение к обеим группам населения в том, что касается защиты лиц и имущества.
I was bound by God in this frozen pit,
Я был связан Богом в этой замороженной яме,
Whenever minorities tried to foster their identity, the State was bound to assist their efforts,
Государство обязано оказывать содействие меньшинствам,
the Constitution stipulated that Bangladesh was bound by the international instruments it had signed.
в любом случае в Конституции записано, что Бангладеш связана подписанными международными документами.
Edward III was bound by the truce not to take any offensive action in France.
Эдуард III был связан условиями перемирия и не мог предпринимать какие-либо наступательные действия во Франции.
Результатов: 216, Время: 0.0998

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский