Примеры использования
Which allow
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
It is understood that extradition would be applied in all cases by those States which allow their nationals to be extradited.
При этом понимается, что те государства, которые допускают выдачу своих граждан, будут во всех случаях идти на выдачу.
Regional SURFs also maintain their own web sites, which allow for external outreach to UNDP development partners in the region,
Региональные СФР также имеют свои собственные Wеьсайты, которые обеспечивают внешний доступ к партнерам ПРООН в области развития в регионе,
The classified guidelines concerning methods of interrogation which allow for the use of"moderate physical pressure" against detainees have continued to be applied,
Продолжали применяться засекреченные указания по методам ведения допроса, которые допускают, чтобы задержанные подвергались" умеренному физическому воздействию"; продолжалась
Functional Cookies are Cookies which allow the website to remember choices made by the user name, address, language.
Функциональные куки- файлы- это куки- файлы, которые позволяют веб- сайту запомнить то, что выбрал пользователь имя, адрес, язык.
It urges the State party to reconsider and amend the legal provisions which allow the confinement of women
Он призывает государство- участник пересмотреть правовые положения, которые разрешают помещать женщин
The efficiency is valid for soil types and conditions which allow infiltration of liquid for techniques(i)-(iv) and satisfactory travelling conditions for the machinery.
Эти показатели действительны для таких типов и состояния почвы, которые обеспечивают инфильтрацию жидкости( для методов i)- iv и удовлетворительные условия для работы сельскохозяйственного оборудования.
Real time in PROFINET is based on definitions of IEEE and IEC, which allow for only a limited time for execution of real-time services within a bus cycle.
Режим реального времени в PROFINET основан на определении IEEE и IEC, которые допускают лишь ограниченное время для выполнения RT сервисов в рамках цикла шины.
Developed GCC translator components, which allow generate code in OpenCL from some of the C-program loops automatically.
Разработаны компоненты транслятора GCC, которые позволяют автоматически генерировать код на OpenCL из некоторых циклов программ на языке Си.
two break devices which allow it to be easily moved
The report addresses the new land use certificates which allow the registration of land under the names of both husband
В докладе говорится о новых земельных сертификатах, которые разрешают регистрацию земли на имя
Transactions filtering systems, which allow an automatic comparison between listed names
Системы фильтрации сделок, которые обеспечивают автоматический поиск имен,
This in contrast of nullable types which allow value types to be set as null.
Это отличается от нулевых типов, которые допускают присваивание им значений типа null.
The lectures are accompanied by two workshops which allow the students to apply legislative
Лекции сопровождаются двумя семинарами, которые позволяют студентам применить законодательный
They are all characteristics which allow people the flexibility to express their ethno-cultural identity in the way that they recognize and choose.
Все это- признаки, которые предоставляют людям возможность гибко определять свою этнокультурную принадлежность признаваемым ими способом по своему выбору.
each High Contracting Party which allow the passage of relief consignments,
каждая Высокая Договаривающаяся Сторона, которые разрешают провоз поставок,
Products which allow you to transport or store your products safely
Продукты, которые обеспечивают безопасное и удобное( на теле)
It is, however, subject to rules, which allow detainees to lodge an appeal with the prison commission.
Его применение регулируется законодательными положениями, которые дают возможность заключенному обжаловать такое решение в комиссии по пенитенциарным вопросам.
Programs such as Linux, which allow only one GNU GPL version
Такие программы, как Linux, которые допускают только одну версию GNU GPL и отвергают обновления,
People working in the company have all the licenses which allow working in both business:
У людей, работающих в компании, есть все лицензии, которые позволяют работать как в бизнесе:
under takes necessary investments which allow the machinery parks and laboratories to grow
реализует инвестиции, которые обеспечивают модернизацию и расширение машинного парка
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文