will be supplementedwill be complementedwould be supplementedwould be complementedsupplementedcomplementedwill be augmentedwould be completedwill be completedwill be accompanied
will be complementedwill be supplementedto be completedwould be supplementedwill be completedwould be complementedwill be addedwill be accompaniedis to be supplemented
will complementwould complementwould supplementwill supplementwill be complementarywould be complementarywould be additionalwill accompanyshall complement
It will be complemented by a joint Government/ NGO trafficking conference in June 2014
Эта мера будет дополнена совместной конференцией правительства и НПО по торговле людьми в июне 2014 года
Where possible, work financed through the Platform trust fund will be complemented through in-kind and financial contributions catalysed through deliverable 1 a.
Финансирование работы из средств целевого фонда Платформы, по возможности, будет дополняться за счет натуральных и денежных взносов, мобилизованных при достижении результата 1 a.
The new Law on Local Self-Government will be complemented by a new law on local revenues
Новый Закон о местных органах самоуправления будет дополнен новым законом о доходах
This will be complemented by targeted measures to enhance industrial energy efficiency
Деятельность в этом направлении будут дополнять целенаправленные меры по повышению энергоэффективности
These countrylevel teams will be complemented wherever required
По необходимости эти команды будут дополнены и подкреплены созданием и/
This work will be complemented by a VoIP solution that will ultimately reduce the costs of telephone communication.
Эта работа будет дополнена решением вопроса об использовании VoIP, что в конечном итоге позволит сократить расходы на телефонную связь.
such as the portfolio of mine-action projects, will be complemented with other materials to support contact with donors.
связанным с разминированием, будет дополняться другими материалами, способствующими поддержанию контактов с донорами.
It will be complemented by a strengthened evaluation process to ascertain the extent to which our goals have been attained
Этот процесс будет дополнен более эффективным процессом оценки для того, чтобы определить, в какой степени нам удалось достичь поставленных целей,
H ard data will be complemented through accessible case studies
The global monitoring programme will be complemented, supported and linked with alternative development projects and programmes.
Проекты и программы альтернативного развития будут дополнять и поддерживать Глобальную программу мониторинга, а также устанавливать связи с ней.
This effort will be complemented by investment in Headquarters and mission data collection
Эти усилия будут дополнены инвестициями в системы сбора данных
The EU Framework Programme for Research and Innovation will be complemented by further measures to complete
Рамочная программа ЕС по научным исследованиям и инновациям в дальнейшем будет дополнена мерами по завершению создания
The AEM will be further developed in 2000 and will be complemented by an inter-agency training for mid-level managers on the skills necessary to coordinate an emergency operation effectively.
ССЧС получит дальнейшее развитие в 2000 году и будет дополнен межучрежденческой подготовкой руководителей среднего уровня по овладению навыками, необходимыми для эффективной координации чрезвычайных операций.
We hope that those efforts will be complemented by part of the $1.1 trillion pledged at the G-20 summit in London.
Мы надеемся, что эти национальные усилия будут дополнены определенной частью из 1, 1 трлн. долл. США, обещанных на Лондонском саммите Группы 20.
India has announced that the existing National Rural Employment Guarantee scheme will be complemented with a social security scheme for workers in the informal economy.
Индия объявила, что Национальная программа гарантированной занятости в сельских районах будет дополнена планом социального обеспечения работников, занятых в неформальных секторах экономики.
This project will be complemented by a project on the transfer of technology in pharmaceuticals manufacturing, in line with
Этот проект будет дополнен проектом, посвященным передаче технологий для производства фармацевтических препаратов,
These country-level KTPs will be complemented wherever required and made feasible by
По необходимости эти ПППЗ странового уровня будут дополнены и подкреплены созданием и/
The existing PAYG system will be complemented by two new pillars:
Существующая система PAYG будет дополнена двумя новыми принципами:
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文