A LA APLICACIÓN DE MEDIDAS - перевод на Русском

в осуществлении мер
en la aplicación de las medidas
a aplicar las medidas
en la implementación de medidas
a poner en práctica las medidas
en la ejecución de las medidas
применения мер
aplicación de las medidas
aplicar medidas
uso de medidas
imposición
recurrir a medidas
de la utilización de medidas
реализации мер
aplicación de medidas
aplicar medidas
ejecución de medidas
poner en práctica medidas
realización de medidas
в осуществления мер
para aplicar las medidas
a la aplicación de medidas
la ejecución de medidas
poner en práctica las medidas

Примеры использования A la aplicación de medidas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En Mauritania, el UNFPA, en colaboración con el UNICEF, contribuyó a la aplicación de medidas de prevención de la transmisión de la madre al niño en centros de atención prenatal.
В Мавритании ЮНФПА в сотрудничестве с ЮНИСЕФ оказывал содействие в осуществлении мероприятий по профилактике передачи ВИЧ от матери ребенку в медицинских учреждениях, предоставляющих дородовую помощь.
En relación con el párrafo 3, relativo a la aplicación de medidas para exigir a las instituciones financieras que mantengan registros adecuados,
Применительно к пункту 3, касающемуся осуществления мер для обеспечения того, чтобы финансовые учреждения сохраняли должную отчетность,
Algunos oradores hicieron hincapié en el papel importante de las organizaciones de la sociedad civil en lo que respecta a la aplicación de medidas para combatir la trata de personas,
Несколько выступавших подчеркнули, что важная роль в осуществлении мер борьбы с торговлей людьми, особенно в области профилактики, защиты
Varias Partes indicaron también las limitaciones asociadas a la aplicación de medidas para reducir las emisiones de GEI
Ряд Сторон также указал ограничения, связанные с осуществлением мер по уменьшению выбросов ПГ
De solicitarlo los países beneficiarios, los fondos podrían destinarse a la aplicación de medidas de facilitación del comercio en el ámbito de la OMC y a la creación de infraestructura comercial.
При поступлении соответствующих просьб от стран- бенефициаров эти средства можно было бы направлять на осуществление мер по упрощению процедур торговли в рамках ВТО и на работу по формированию инфраструктуры торговли.
En esos Estados la comisión de un delito por parte de un niño podía dar lugar a la aplicación de medidas de protección como asesoramiento a la familia,
В этих государствах совершение преступления ребенком может привести к применению мер защиты, таких как педагогическая работа в семье,
debido fundamentalmente a la aplicación de medidas reforzadas en materia de seguridad.
главным образом вследствие осуществления повышенных мер безопасности.
Como se refleja en el informe sobre justicia retributiva(E/CN.15/2002/5), muchos países han prestado particular atención a la aplicación de medidas de justicia retributiva en sus sistemas de justicia de menores.
Как указано в докладе о реституционном правосудии( E/ CN. 15/ 2002/ 5), многие государства в рамках своих систем отправления правосудия в отношении несовершеннолетних уделяли особое внимание осуществлению мер в области реституционного правосудия.
siguen siendo el principal desafío y limitación a las inversiones y a la aplicación de medidas para hacer frente a la sequía y la desertificación en la región;
препятствием на пути выделения инвестиций и осуществления мер по борьбе с засухой и опустыниванием в регионе;
limitaciones locales que pueden afectar a la aplicación de medidas de política.
трудности, от которых зависит успешное осуществление мер по проведению намеченной политики.
cooperación internacional orientado a la aplicación de medidas para reducir la pobreza.
сотрудничества, ориентированного на внедрение мер, направленных на сокращение нищеты.
48 relativas a la aplicación de medidas coercitivas directas.
включая 94 заявления об избиении и 48 заявлений о применении мер прямого принуждения.
contribuirá así a la aplicación de medidas de transparencia y fomento de la confianza.
тем самым будет способствовать осуществлению мер по обеспечению транспарентности и упрочению доверия.
relativa a la denuncia obligatoria de toda actividad sospechosa y a la aplicación de medidas contra el blanqueo de dinero al “dinero proveniente de delitos graves”.
которая касается обязательного уведомления о подозрительной деятельности и применения мер борьбы с отмыванием денег в отношении" денежных средств, полученных в результате совершения опасных преступлений".
Los objetivos del Fondo consisten en contribuir a la aplicación de medidas de apoyo a las familias con hijos
Целями деятельности Фонда является содействие реализации мер по поддержке семей с детьми
en lo referente a la aplicación de medidas y declaración de la extinción del dominio sobre bienes vinculados a la comisión de hechos punibles.
других международных документов, касающимися применения мер и заявления о прекращении контроля над активами, связанными с уголовными деяниями.
otras actividades de los Estados Miembros de la región tendientes a la aplicación de medidas de paz y desarme,
другим мероприятиям государств- членов этого региона, по их просьбам, в целях осуществления мер по обеспечению мира
activas contribuciones de la UNCTAD a la aplicación de medidas de facilitación del comercio, Suecia enviaría más financiación a través de la UNCTAD a fin de determinar qué
активного вклада ЮНКТАД в осуществление мер по упрощению процедур торговли Швеция предоставит дополнительное финансирование через ЮНКТАД для выявления стран,
En lo que respecta a la aplicación de medidas especiales de seguridad, el artículo 111 de la Ley
Относительно применения специальных мер безопасности статья 111 Закона о пенитенциарных учреждениях гласит,
adaptación[y el apoyo correspondiente]][el apoyo financiero a la aplicación de medidas de adaptación, por ejemplo transfiriendo recursos financieros para la transferencia de tecnología,
по адаптации[ и поддержки]][ финансовой поддержки осуществления действий по адаптации, например в форме перевода финансовых средств для передачи технологии,
Результатов: 91, Время: 0.0988

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский