A QUE RESPALDE - перевод на Русском

поддержать
apoyar
mantener
respaldar
apoyo
prestar apoyo
sostener
defender
sustentar
оказывать поддержку
apoyando
prestando apoyo
respaldando
proporcionando apoyo
brindando apoyo
preste apoyo
prestando asistencia
recibir apoyo
одобрить
aprobar
hacer suya
apoyar
respaldar
aceptar
refrendar
encomiar
aprobación
suscribir
avalar
поддерживать
apoyar
mantener
respaldar
apoyo
prestar apoyo
sostener
defender
sustentar

Примеры использования A que respalde на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Exhorto al Consejo a que respalde el plan de apoyo electoral presentado por la MINURCA, que se basa
Я настоятельно призываю Совет одобрить предложенный МООНЦАР план оказания помощи в проведении выборов,
El orador insta a la comunidad internacional a que respalde a la NEPAD y el desarrollo de la agricultura,
Оратор призывает международное сообщество оказывать поддержку НЕПАД и развитию сельского хозяйства,
quiero instar a la comunidad internacional a que respalde las actividades dirigidas a la reconstrucción
я хотел бы призвать международное сообщество поддержать усилия по восстановлению
Se invita a la Comisión a que respalde la propuesta de pedir que se celebren reuniones periódicas de los Jefes Estadísticos de las Naciones Unidas, quienes asumirían una nueva labor en
Статистической комиссии предлагается одобрить предложение о внедрении практики регулярного проведения совещаний руководителей статистических подразделений системы Организации Объединенных Наций,
El Comité alienta al Estado parte a que respalde las actividades multilaterales y bilaterales destinadas a defender los
Комитет призывает государство- участник поддержать многосторонние и двусторонние усилия по обеспечению прав детей,
invita a la comunidad internacional a que respalde esa labor;
предлагает международному сообществу оказывать поддержку этим усилиям;
El Comité alienta al Estado parte a que respalde actividades multilaterales y bilaterales destinadas a defender los
Комитет призывает государство- участник поддерживать многосторонние и двусторонние усилия по обеспечению прав детей,
En consecuencia, el Gobierno de Bahrein insta a la Comisión de Derechos Humanos a que tenga en cuenta cuanto antecede y a que respalde a Bahrein en su lucha por eliminar el terrorismo
В этой связи правительство Бахрейна настоятельно призывает Комиссию по правам человека принять к сведению вышеизложенные соображения и поддержать Бахрейн в его деятельности по искоренению терроризма
invita a la comunidad internacional a que respalde esa labor;
предлагает международному сообществу оказывать поддержку этим усилиям;
El Comité alienta al Estado parte a que respalde actividades multilaterales y bilaterales destinadas a defender los
Комитет рекомендует государству- участнику поддерживать многосторонние и двусторонние усилия по обеспечению прав детей,
Invita también a la secretaría a que respalde la integración de las actividades del Comité de Ciencia
Предлагает также секретариату поддержать работу по обеспечению учета деятельности Комитета по науке
insta a la comunidad internacional a que respalde esos esfuerzos.
призывает международное сообщество поддержать эти усилия.
se instará a la comunidad internacional de donantes a que respalde esos esfuerzos.
международному сообществу доноров- поддержать эти усилия.
Insta a la Junta Ejecutiva a que respalde el mejoramiento de la distribución regional de las actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio intensificando la provisión de un apoyo centrado
Призывает Исполнительный совет оказывать поддержку совершенствованию регионального распределения деятельности по проектам в рамках механизма чистого развития путем активизации предоставления сфокусированной
Alienta a la comunidad internacional a que respalde los esfuerzos, en particular en los países en desarrollo,
Призывает международное сообщество поддерживать усилия, в частности в развивающихся странах,
exhorta al sistema de las Naciones Unidas a que respalde las iniciativas nacionales que se adopten con ese fin;
призывает систему Организации Объединенных Наций поддерживать национальные усилия в этом отношении;
exhorta al sistema de las Naciones Unidas a que respalde los esfuerzos nacionales a ese respecto;
призывает систему Организации Объединенных Наций поддерживать национальные усилия в этом отношении;
exhorta al sistema de las Naciones Unidas a que respalde las iniciativas nacionales que se adopten con ese fin;
призывает систему Организации Объединенных Наций поддерживать национальные усилия, прилагаемые в этой связи;
exhorta al sistema de las Naciones Unidas a que respalde las iniciativas nacionales adoptadas con ese fin;
призывает систему Организации Объединенных Наций поддерживать национальные усилия в этом отношении;
Exhorta a la Comisión a que respalde esta propuesta.
Он настоятельно призывает Комитет поддержать это предложение.
Результатов: 11142, Время: 0.0327

A que respalde на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский