Примеры использования A reflejar на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Esos derechos, aunque no llegaban a reflejar el orden público del Estado del foro,
ello podría contribuir a reflejar, en última instancia, las posturas de los Estados con respecto a los temas del programa y, al mismo, a reducir el uso de los recursos de los servicios de conferencia.
Las pautas de asignación sectorial de los distintos asociados tienden a reflejar los sectores fuertes
Además, el organismo público de radiotelevisión de Georgia está obligado a reflejar en sus programas la diversidad étnica,
Respecto de la mayor parte de estas cuestiones, el Reglamento se limita a reflejar las disposiciones de la Convención
ayudará a reflejar la voluntad conjunta de hacer que ese órgano sea más eficaz, representativo y legítimo.
en particular en lo que respecta a reflejar los indicadores de progreso que la Secretaría puede aplicar de manera realista.
párrafo 3 b, no debe limitarse a reflejar un entendimiento común, sino que por ella debe constar el acuerdo de las partes acerca de su interpretación.
Por ello, el Secretario General de las Naciones Unidas ha expresado el deseo de que el único cuerpo multilateral de negociación del desarme llegue a reflejar mejor la situación geopolítica actual
dice que la propuesta de la Mesa constituye una fórmula de transacción destinada a conseguir amplio apoyo y a reflejar en lo posible un enfoque consensuado.
ha pasado a reflejar las nuevas realidades que se han creado sobre el terreno como resultado de la agresión serbia.
de Coordinación de Bagdad el 26 de mayo de 2009 y están destinados a reflejar la evolución de la situación política
los movimientos de pueblos desplazados, tienden a reflejar una situación que ya está degenerando rápidamente en violencia.
la Guía recomienda que se adopten ciertas reglas destinadas a reflejar la legislación y la práctica existentes(véanse las recomendaciones 124 a 126).
El principal motivo por el que muchos han seguido ese prolongado proceso es que el personal directivo está obligado a reflejar debidamente sus programas en el presupuesto bienal de las Naciones Unidas,
El Secretario había dicho que el párrafo 6 del ex artículo 18 se limitaba a reflejar el contenido de la resolución que adoptaría la Reunión de los Estados Partes en la Convención
El Relator Especial recomienda que su informe se traduzca a los idiomas dari y pashtu, lo cual ayudaría a reflejar el interés de la comunidad internacional por la suerte del Afganistán para que no se olviden el pueblo ni el conflicto afganos.
el relativo a la desigualdad ha empezado a reflejar una concepción más amplia,
Tratar de transformar la educación lleva a reconsiderar sus objetivos, a reflejar las nuevas concepciones filosóficas,