Примеры использования
A un ajuste
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
no se había procedido a un ajuste" automático" de los recursos disponibles cabía citar el equipo propiedad de los contingentes,
а" автоматическая" корректировка имеющегося объема ресурсов не производится, являются перевозки принадлежащего контингентам имущества,
entre ellos los siguientes: a un ajuste de los gastos estándar de personal en un 1%; b la creación de puestos nuevos;
среди которых: a корректировка стандартных ставок расходов по персоналу в размере 1%; b новые посты;
Este aumento global se debe a un ajuste de los gastos estándar de personal y a un ajuste de precio del 1% aplicado a todos los demás objetos de gastos,
Это общее увеличение связано с корректировкой стандартных расходов по персоналу, а также корректировкой на 1% всех остальных расходных статей, за исключением взноса
de desarrollo contribuirían a un ajuste positivo y a la mejora de la situación económica e institucional.
содействовали бы позитивной адаптации и экономической и институциональной модернизации.
basándose en la tendencia de gastos efectivos, y a un ajustea la baja de las plazas(40%)
динамики расходования средств и снижением должностного корректива( 40 процентов)
en él podrán sugerirse también los medios de llegar a un ajuste mutuamente satisfactorio.
также предложить пути и средства достижения взаимоприемлемой корректировки.
Decide que, con efecto a partir del 1 de enero de 2012, la remuneración neta anual de los tres funcionarios esté sujeta a un ajuste por costo de la vida equivalente a la variación anual en el punto medio de la escala del sueldo básico neto de los funcionarios de mayor categoría de la Secretaría,
Постановляет, что с 1 января 2012 года годовое чистое вознаграждение названных трех должностных лиц подлежит такой корректировке на стоимость жизни, которая эквивалентна ежегодному изменению медианной ставки чистого базового оклада должностных лиц самого высокого уровня в Секретариате,
A juicio de Deloitte Research, el enfoque integrado de la reestructuración de los procesos institucionales, vinculado a un ajuste organizativo redundará en la optimización de la eficiencia de los servicios de recursos humanos lo que permitirá dedicar parte de esos recursos para el desarrollo de políticas preliminares y otras funciones básicas de recursos humanos, tales como el asesoramiento del personal, la prestación de servicios a los clientes,etc.
Согласно данным исследования компании" Делойт", комплексная рационализация административных процессов в сочетании с организационным согласованием позволит эффективно оптимизировать кадровую структуру, в результате чего высвободятся ресурсы, необходимые для разработки последовательной кадровой политики и выполнения других основных кадровых функций, таких как консультирование персонала, обслуживание клиентов и т.
no se proceda a un ajuste cultural de los mismos.
сведены к минимуму и в них не вносились какие-либо культурные коррективы.
4 de la introducción(A/60/6(Introduction)), se debe a un ajustea la baja de 13,7 millones de dólares por razones técnicas para tener en cuenta el suministro de recursos para misiones políticas especiales,
является следствием технической корректировки в сторону понижения на 13, 7 млн. долл. США, с тем чтобы отразить предоставление специальным авление ресурсов полорону понижения на 13, 7 млн. рамммсамсиита.
en comparación con el 20% previsto); a un ajuste por lugar de destino superior al presupuestado(el promedio actual asciende al 49%,
заложенных в бюджет); увеличением корректива по месту службы по сравнению с заложенным в бюджете( фактический корректив составил в среднем 49 процентов,
La reducción de 15.100 dólares obedece a un ajuste que se basa en el patrón de gastos anteriores.
Сокращение расходов на 15 100 долл. США отражает корректировку, произведенную с учетом структуры расходов.
La disminución obedece a un ajuste basado en los gastos del primer año del bienio 2000-2001.
Уменьшение потребностей обусловлено корректировкой с учетом фактических расходов за первый год двухгодичного периода 2000- 2001 годов.
pudieron atenuar las eventuales presiones favorables a un ajuste.
в то же время смягчить возникающее давление в сторону корректировки.
Por consiguiente, los gastos de adquisición de los vehículos son, en principio, resarcibles aunque sujetos a un ajuste para reflejar su valor residual.
Поэтому покупка транспортных средств в принципе подлежит компенсации с поправкой на их остаточную стоимость. Возросшие расходы на персонал.
Por lo tanto, el Grupo recomienda que se indemnice en consecuencia a la reclamante, con sujeción a un ajuste por la insuficiencia de pruebas.
В этой связи Группа рекомендует присудить заявителю соответствующую компенсацию с внесением поправки, отражающей неполноту доказательств.
vinculado deja de ser sostenible y tiene que someterse a un ajuste específico.
фиксированный валютный курс становится неприемлемым и его необходимо скорректировать с учетом конкретных обстоятельств.
Esa medida daría lugar a un ajuste positivo del volumen de puestos de 0,78 millones de dólares,
Вышеупомянутые меры приведут к позитивному изменению объема- на, 78 млн. долл. США по должностям и, 65 млн. долл.
Las primeras imágenes de prueba del telescopio KLENOT se obtuvieron en julio de 2010. Actualmente se procede a un ajuste del sistema(equipo
Первые пробные снимки с помощью модернизированного телескопа KLENOT были получены в июле 2010 года, и в настоящее время ведется настройка системы, включая аппаратные
allá de un simple análisis y elaborar instrumentos que estimulen la colaboración entre estos países para contribuir a un ajuste ordenado.
найти пути содействия совместным усилиям этих стран, призванным обеспечить планомерность мер по структурной перестройке.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文