ABANDONARAN - перевод на Русском

покинуть
salir
abandonar
dejar
huir
salgan
irse
retirarse
evacuar
a marcharse
ir
бросили
abandonaron
dejaron
arrojaron
lanzaron
tiraron
abandono
plantaron
отказаться от
renunciar
abandonar
rechazar
desista de
abstenerse de
prescindir de
se abstengan de
negarse
de eliminar
descartar
оставить
dejar
mantener
abandonar
quedar
conservar
dejas
guardar
dejo
dejes
quedarnos
ушли
fuimos
se fueron
dejaron
salieron
se retiraron
se marcharon
vayas
fuera
huyeron
escaparon
прекратить
poner fin
dejar de
cesar
detener
parar
suspender
cese
poner término
terminar
abandonar
отсева
deserción escolar
abandono escolar
deserción
tasas de abandono
abandonen
de abandonos
de abandono de los estudios
retención escolar
выехать
salir
viajar
ir
abandonar
partir
dejar
desplazarse
покинули
salir
abandonar
dejar
huir
salgan
irse
retirarse
evacuar
a marcharse
ir
покидать
salir
abandonar
dejar
huir
salgan
irse
retirarse
evacuar
a marcharse
ir

Примеры использования Abandonaran на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cuando los empleadores no permitían que sus empleados domésticos abandonaran su lugar de trabajo,
Когда работодатели не разрешали своим прислугам покидать место их работы, мигранты- прислуги лишались
El departamento de policía religiosa pidió a las mujeres que durante el Ramadán no abandonaran sus hogares sin una justificación legal.
Департамент религиозной полиции просит женщин не покидать свои дома без законной причины в ходе месяца рамадана.
Durante el período de que se informa, estaba previsto que abandonaran el Chad unos 150 refugiados.
Планировалось, что из Чада в течение отчетного периода выедут около 150 беженцев.
Quienes de todas formas abandonaran su trabajo sin autorización debían ser denunciados a las autoridades como prófugos.
О тех же лицах, которые, тем не менее, без разрешения покидают свои рабочие места, надлежит сообщать властям как об уклоняющихся от работы.
Se habían adoptado medidas para garantizar que se percibieran las deudas por cobrar de los funcionarios antes de que éstos abandonaran las misiones.
Были приняты меры по обеспечению взыскания дебиторской задолженности с сотрудников до того, как они покидают миссии.
El orador expresó la esperanza de que las bibliotecas de las Naciones Unidas no abandonaran su función tradicional.
Он выразил надежду, что библиотеки Организации Объединенных Наций не откажутся от своей традиционной роли.
lo que hacía que los padres los abandonaran en los hospitales.
вынуждает родителей бросать их в больницах110.
Al firmarse el tratado en 1980, el Fono había opinado que era ventajoso que los Estados Unidos abandonaran sus reclamaciones sobre partes de Tokelau.
При подписании Договора в 1980 году Фоно пришел к выводу, что отказ Соединенных Штатов от претензий в отношении некоторых частей Токелау имеет определенные преимущества.
Indonesia no se proponía impedirles que abandonaran el país, pero su miedo a ser perseguidos carecía de fundamento.
Индонезия не собиралась мешать их выезду из страны, а их опасения преследования были необоснованны.
Los soldados les dijeron que abandonaran la casa y que si lo hacían no sufrirían ningún daño.
Солдаты сказали им убираться из дома, и в этом случае они их не тронут.
La política nacional aplicada por el Gobierno hizo que los soyots(distrito de Okinsky de la República de Buryatia) abandonaran por completo el pastoreo de renos.
В результате государственной национальной политики сойоты( Окинский район Республики Бурятия) совершенно перестали заниматься оленеводством.
La Comisión señaló que con esos ataques se pretendía presionar a los palestinos para que abandonaran sus tierras.
Комиссия отметила, что цель таких актов заключается в оказании давления на палестинцев, с тем чтобы они покинули свои земли.
kuwaití o extranjero, o abandonaran el país.
зарубежной страны, либо они покинули страну.
sería irresponsable que las Naciones Unidas abandonaran el Cuarteto.
бы Организация Объединенных Наций вышла из" четверки".
Un pequeño número de presos fueron recientemente puestos en libertad con la condición de que abandonaran el país.
Недавно небольшое число осужденных были освобождены при условии, что они покинут страну.
Los blancos de clase trabajadora del sur saldrían muy beneficiados si abandonaran la política basada en la raza de los republicanos en favor de una política basada en la clase.
Белые Юга из рабочего класса могли бы сильно выиграть, отказавшись от расовой политики республиканцев в пользу классовой политики.
El primero anunció un aumento de los ataques contra la capital y pidió a los extranjeros que abandonaran el país.
Первая группа заявила о планируемом увеличении числа нападений на столицу и потребовала выезда из страны иностранцев.
Se invitó a las naciones desarrolladas a que hicieran frente a la necesidad de una reforma estructural de su economía y a que abandonaran el proteccionismo.
Развитым странам было предложено быть готовыми к необходимости структурной реформы своей экономики и прекращению политики протекционизма.
Cuando concluyó el interrogatorio, se ordenó a los abogados y a los apelantes que abandonaran el Tribunal, en tanto que el juez permaneció en el lugar con el representante del SSG con el fin de examinar la información confidencial.
По завершении допроса адвокатам и апеллянтам было приказано покинуть суд, а судья остался с представителем СОБ для изучения секретной информации.
efectivos de la policía ordenaron a decenas de palestinos que abandonaran la Granja Experimental Yugoslava ubicada en el valle del Jordán
силы полиции приказали десяткам палестинцев покинуть югославскую экспериментальную ферму в долине реки Иордан
Результатов: 192, Время: 0.0957

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский