AYUDAR A ALCANZAR - перевод на Русском

содействия достижению
contribuir al logro
facilitar el logro
promover el logro
contribuir a la consecución
ayudar a lograr
ayudar a alcanzar
promover la consecución
facilitar la consecución
contribuir a lograr
apoyar el logro
способствовать достижению
contribuir al logro
contribuir a lograr
contribuir a la consecución
contribuir a alcanzar
facilitar el logro
ayudar a lograr
ayudar a alcanzar
facilitar la consecución
promover el logro
promover la consecución
содействовать достижению
contribuir al logro
contribuir a lograr
contribuir a alcanzar
contribuir a la consecución
promover el logro
facilitar el logro
ayudar a lograr
facilitar la consecución
ayudar a alcanzar
apoyar el logro
помочь в достижении
ayudar a alcanzar
contribuir a alcanzar
ayudarlo a alcanzar
ayudar a lograr
contribuir a lograr
оказания помощи в достижении

Примеры использования Ayudar a alcanzar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Scottish Enterprise tiene un programa de iniciativas para ayudar a alcanzar estos objetivos, incluido el National Unit for Women'
Для содействия достижению указанного целевого показателя Агентство по развитию предпринимательства в Шотландии разработало комплекс мероприятий,
Las medidas de promoción de un cambio modal en el transporte de larga distancia podrían no sólo ayudar a alcanzar los objetivos relativos al cambio climático
Меры по поощрению использования альтернативных видов транспорта для дальних перевозок могут не только способствовать достижению целей в области изменения климата,
se presenta un marco para ayudar a alcanzar los objetivos establecidos en el plan de desarrollo sostenible,
также определена основа для содействия достижению целей, поставленных в плане обеспечения устойчивого развития,
la innovación pueden ayudar a alcanzar un desarrollo urbano sostenible aplicando tecnologías de niveles alto
инновации способны содействовать достижению устойчивого развития городов на основе применения высоких,
presenta un marco para ayudar a alcanzar los objetivos establecidos en el plan de desarrollo sostenible,
определяет основу для содействия достижению целей, установленных в плане устойчивого развития,
se presenta un marco para ayudar a alcanzar los objetivos establecidos en el plan de desarrollo sostenible,
также определена основа для содействия достижению целей, поставленных в плане достижения устойчивого развития,
los creyentes podrían trabajar en favor de la aplicación de la Convención para ayudar a alcanzar las metas de mitad del decenio.
верующие могут способствовать осуществлению Конвенции, с тем чтобы содействовать достижению целей, поставленных на середину десятилетия.
a inversiones que pudiesen ayudar a alcanzar una vía de desarrollo más sostenible.
которые могут помочь в достижении более устойчивого направления развития.
desafío mundial de poner la tecnología de la información y las comunicaciones al servicio del desarrollo y, en consecuencia, para ayudar a alcanzar los objetivos de la Declaración del Milenio.
согласованного подхода международного сообщества к решению глобальной задачи использования ИКТ на благо развития и, следовательно, для содействия достижению целей, сформулированных в Декларации тысячелетия.
con la esperanza de que esas observaciones puedan ayudar a alcanzar ese noble objetivo.
что эти замечания могут помочь в достижении этой благородной цели.
obviar las perspectivas comerciales insignificantes en esta área y ayudar a alcanzar los objetivos fijados en Copenhague.
компенсируя незначительные коммерческие перспективы этого направления деятельности и способствуя достижению целей, поставленных в Копенгагене.
esto se ha puesto en evidencia en su contribución de 200 millones de dólares a las Naciones Unidas para ayudar a alcanzar esos Objetivos.
размере 200 млн. долл., перечисленный Австралией на счет Организации Объединенных Наций для содействия в достижении этих целей.
que podrían ayudar a alcanzar el hito del 20%,
которые способны помочь с достижением 20процентного показателя,
Para ayudar a alcanzar estos y otros objetivos humanitarios, el Rotary mantiene relaciones activas con muchos órganos de las Naciones Unidas y ONG en los planos mundial, regional y local. Las relaciones de más alto nivel del Rotary
Для содействия достижению этих и других гуманитарных целей Ротари поддерживала активные связи со многими органами Организации Объединенных Наций и неправительственными организациями на глобальном,
podrían ayudar a alcanzar los objetivos de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de 2002 mejorando las vidas de las personas, conservando los recursos naturales
Такие программы могут способствовать достижению целей Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам устойчивого развития 2002 года путем улучшения жизни людей,
los objetivos del Decenio debían ser… ayudar a alcanzar los objetivos relativos al agua convenidos internacionalmente
цели Десятилетия должны заключаться в содействии достижению<< согласованных на международном уровне целей в отношении водных ресурсов,
Ayudaría a alcanzar los Objetivos de desarrollo del Milenio internacionalmente acordados.
Содействовать выполнению международно согласованных целей Декларации тысячелетия.
Mercedes, te ayudo a alcanzar la clase.
Мерседес, я подтяну тебя.
Para que el crecimiento económico reduzca la pobreza y ayude a alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio,
Для того чтобы экономический рост приводил к сокращению масштабов нищеты и способствовал достижению целей развития,
Los líderes de las ciudades pueden dar un paso simple que ayudaría a alcanzar este objetivo: poner las necesidades de mujeres
Руководители городов могут сделать простой шаг, который серьезно поможет достижению этой цели: включить потребности женщин
Результатов: 46, Время: 0.1056

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский