BIEN INFORMADA - перевод на Русском

хорошо информированного
bien informada
хорошо информированная
bien informado
обоснованное
fundamentado
informada
razonable
justificada
fundada
legítima
razonada
motivada
válida
хорошо информировано
bien informada
хорошо информированы
están bien informados
conocen bien
хорошо информированное
bien informada
хорошо осведомленной

Примеры использования Bien informada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la información presentada por una delegación bien informada y familiarizada con un amplio abanico de temas relativos a los derechos del niño.
также информацию, предоставленную хорошо информированной делегацией, знакомой с широким кругом проблем, связанных с правами ребенка.
la opinión pública esté bien informada.
общественность будет хорошо информирована.
Balde y otra fuente bien informada en Monrovia calculaban que los efectivos del FRU en Liberia podían ser de 1.250 a 1.500 hombres, que actuaban en unidades militares elite del Gobierno liberiano.
Балде и еще один информированный источник в Монровии считают, что численность военнослужащих ОРФ в Либерии составляет от 1250 до 1500 человек, действующих в элитных войсковых подразделениях правительства Либерии.
Los oradores estimaron que las Naciones Unidas sólo podían cumplir con éxito su función en el contexto de una opinión pública bien informada; por consiguiente, era indispensable ampliar y orientar con mayor
Ораторы считают, что деятельность Организации Объединенных Наций может быть успешной лишь в том случае, если общественность будет хорошо информирована; поэтому деятельность в области общественной информации должна быть расширена
el fundamento del crecimiento, y que una ciudadanía bien informada es de importancia crucial para lograr otras metas de desarrollo.
образование является основой для роста и что информированная общественность является ключом к достижению других целей в области развития.
la información que realizan es efectiva y contribuye a crear una opinión pública bien informada en apoyo del desarme.
являются эффективными распространителями информации и способствуют созданию хорошо информированного общественного мнения в поддержку разоружения.
Una población bien informada sobre la necesidad de un desarrollo sostenible insistirá en que las instituciones de educación pública incluyan en sus planes de estudio,
Хорошо информированная о нуждах устойчивого развития общественность будет настаивать на том, чтобы органы общественного образования
la población está bien informada y motivada para asumir una cultura de prevención
население будет хорошо информировано и заинтересовано в создании потенциала предотвращения бедствий
con poderes, una sociedad civil despierta y bien informada, unos medios de comunicación libres
наделенным широкими полномочиями парламентом, бдительным и хорошо информированным гражданским обществом,
la pena capital(E/1990/38/Rev.1 y Corr.1 y Add.1), hay que distinguir entre el apoyo popular esporádico a la pena capital y una opinión bien informada.
необходимо в обязательном порядке проводить различие между единичными случаями выражения общественной поддержки смертной казни и мнением хорошо информированной общественности.
del Secretario General y para que la Asamblea pueda tomar una decisión bien informada, las futuras propuestas presupuestarias proporcionen más información completa sobre la capacidad que se dedica a la función para la cual se solicita capacidad adicional.
Генеральная Ассамблея принять достаточно информированное решение, Консультативный комитет просит включать в будущие предложения по бюджету более полную информацию об имеющемся потенциале выполнения функций, для которых запрашиваются дополнительные ресурсы.
Además, se reconocía la necesidad de que la judicatura en todos los países en desarrollo esté bien informada de la rápida expansión del ámbito de aplicación del derecho ambiental
Далее в нем признается необходимость того, чтобы судьи во всех развивающихся странах были хорошо информированы о быстро расширяющихся границах права окружающей среды, а также подчеркиваются роль
Formar una opinión pública nacional bien informada que pueda hacerse una idea precisa de los acontecimientos
Создание хорошо информированного национального общественного мнения и предоставление членам общества возможности
una sociedad civil empoderada y bien informada.
сознающее свои права и хорошо информированное гражданское общество.
responder de forma bien informada, coordinada, coherente,
наши действия были обоснованными, скоординированными, последовательными,
Y asimismo, como se hace hincapié en prestar apoyo a una comunidad bien informada de organizaciones no gubernamentales
Кроме того, в свете уделяемого первоочередного внимания поддержке просвещенного сообщества неправительственных организаций
Por supuesto, queremos que todos nuestros donantes estén bien informados.
Конечно, мы хотим, чтобы все наши спонсоры были хорошо информированы.
Un entorno de trabajo apropiado con personal motivado y bien informado.
Благоприятные условия труда при наличии мотивированного и хорошо информированного персонала.
Bastante bien informado para alguien que se alejó de todo esto.
А ты хорошо информирован для того, кто отошел от дел.
Mantenerse bien informados y actualizados acerca de acontecimientos jurídicos pertinentes;
Стремятся быть хорошо информированными и осведомленными о соответствующих новшествах в юридических вопросах;
Результатов: 46, Время: 0.0866

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский