FUE INFORMADA - перевод на Русском

был информирован
se informó
se comunicó
ha sido informado
был проинформирован
se informó
se comunicó
recibió información
ha sido informado
tuvo conocimiento
было сообщено
se informó
se comunicó
se señaló
se indicó
denunciados
se dijo
se ha comunicado
se notificó
se anunció
был уведомлен
se informó
se notificó
se había notificado
se comunicó
había sido notificado
ha sido informado
была представлена информация
se proporcionó información
se informó
se facilitó información
se presentó información
se suministró información
se expusieron
se comunicó
se aportó información
recibió información
стало известно
ha tenido conocimiento
ha sabido
se ha enterado
fue informado
se ha informado
ha conocido
es sabido
se hizo saber
fue revelada
fue conocido
было заявлено
se dijo
se señaló
se afirmó
se indicó
se expresó
se declaró
se sostuvo
se manifestó
se argumentó
se anunció
информацию
información
datos
сообщение о
denuncia de
informe sobre
mensaje sobre
presentación sobre
noticia de
comunicación sobre
anuncio de
información sobre
notificación de
exposición sobre
был доведен
se ha señalado
se señalaron a la atención
atención
se ha elevado
ha tenido conocimiento
fue presentado a
fue comunicada
fue informada

Примеры использования Fue informada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Durante su examen de las propuestas del Secretario General, la Comisión Consultiva fue informada de que en Liberia el equipo se corroía rápidamente debido a las condiciones ambientales.
В ходе рассмотрения предложений Генерального секретаря Консультативный комитет был информирован о том, что оборудование в Либерии быстро подвергается коррозии изза условий окружающей среды.
Tras hacer las consultas oportunas, la Comisión Consultiva fue informada de que se están celebrando tres juicios
В ответ на запрос Консультативный комитет был информирован о том, что в настоящее время ведутся три судебных процесса,
También en su sesión plenaria de clausura, la Junta fue informada de que las medidas adoptadas en su 61º período de sesiones no entrañarían consecuencias financieras adicionales.
Также на своем заключительном пленарном заседании Совет был проинформирован о том, что решения, принятые на его шестьдесят первой сессии, не влекут дополнительных финансовых последствий.
Atendiendo a una solicitud de la Comisión, ésta fue informada de que el Oficial Principal informa directamente a la Vicesecretaria General,
По соответствующему запросу Комитет был проинформирован о том, что этот сотрудник напрямую подчиняется первому заместителю Генерального секретаря,
La Comisión Consultiva fue informada de que algunas adquisiciones de vehículos previstas para el período 2003/2004 se habían adelantado al período 2002/2003.
Консультативный комитет был информирован о том, что часть автотранспортных средств, которые планировалось закупить в 2003/ 04 году, была закуплена в 2002/ 03 году.
A solicitud de la Comisión, esta fue informada de que por ahora no se ha adoptado decisión alguna sobre qué países tendrían prioridad en ese fortalecimiento.
В ответ на запрос Комитет был информирован о том, что на сегодняшний день не принято никакого решения относительно того, какие страновые отделения будет укреплены в первоочередном порядке.
La Comisión Consultiva pidió aclaraciones sobre las necesidades de espacio suplementario de oficinas y fue informada de que el Tribunal no disponía de espacio para unas 200 personas.
Консультативный комитет запросил разъяснения в отношении потребностей в дополнительных служебных помещениях и был информирован о том, что Трибуналу в настоящее время не хватает помещений для размещения примерно 200 человек.
Después de hacer una investigación, la Comisión fue informada de que los seis puestos estaban comprometidos.
В ответ на его запрос Комитет был информирован о том, что в настоящее время шесть должностей заполнены.
A petición propia, la Comisión fue informada de que el puesto no había sido aún cubierto.
В ответ на запрос Комитета он был информирован о том, что эта должность по-прежнему вакантна.
La Comisión fue informada de que actualmente los costos conexos se calculan en 57,5 millones de dólares.
Комитет был информирован о том, что в настоящее время соответствующие расходы, согласно оценке, составляют 57, 5 млн. долл. США.
Esta confusión de identidad no fue informada por ninguna mujer blanca entrevistada en ese estudio,
О подобных ошибочных ситуациях не сообщила ни одна белая женщина, опрошенная в ходе исследования,
Con arreglo a lo previsto en el artículo 80 del Código de Procedimiento Penal, su familia fue informada de su detención y sus declaraciones se consignaron en un informe policial.
В соответствии со статьей 80 Уголовно-процессуального кодекса его семье сообщили о его аресте, а все сказанное им было зафиксировано в полицейском протоколе.
La Comisión fue informada de que no se había previsto esta actividad en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007.
Комитет был уведомлен о том, что в предлагаемом бюджете по программам на 2006- 2007 годы никаких ассигнований для этой деятельности не предусмотрено.
En respuesta a sus preguntas, la Comisión Consultiva fue informada de que se preveía que en Budapest hubiera 172 puestos,
В ответ на запрос Консультативный комитет был проинформирован о том, что для Будапешта предусматриваются 172 должности, в то время
Tras pedir aclaraciones, la Comisión fue informada de que esa reducción repercutiría negativamente en la representación de los Estados Miembros no representados e insuficientemente representados.
В ответ на запрос Комитета ему было сообщено, что сокращение таких должностей отрицательно скажется на представленности непредставленных и недопредставленных государств- членов.
La policía fue informada de esos incidentes, pero no hizo nada al respecto.
Об этих случаях сообщалось полиции, которая, однако, не предприняла никаких действий.
La Comisión Consultiva solicitó una aclaración y fue informada de que la sesión oficial constituiría una" adición".
Консультативный комитет запросил разъяснение и был информирован о том, что это официальное заседание будет считаться<< дополнительным>>
A su solicitud, la Comisión Consultiva fue informada de que al 26 de febrero de 2001 se habían destinado 9.544 soldados a la zona de la Misión.
В ответ на запрос Комитета ему было сообщено, что по состоянию на 26 февраля 2001 года в районе миссии было развернуто 9544 военнослужащих.
A su solicitud, la Comisión fue informada de que las dietas por misión de los oficiales de Estado Mayor se ajustarían cuando se les proporcionara alojamiento.
В ответ на запрос Комитета ему было сообщено, что размер суточных участников миссии штабных офицеров будет корректироваться в зависимости от обеспечения их жильем.
En el momento de realizarse el examen, la Comisión fue informada de que no todos los 22 aviones se encontraban en la Misión.
Во время обзора Комитет был информирован о том, что не все 22 летательных аппарата находятся в районе Миссии.
Результатов: 646, Время: 0.11

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский