CABE REITERAR QUE - перевод на Русском

следует напомнить что
следует вновь отметить что
следует вновь подчеркнуть что
необходимо еще раз подчеркнуть что
следует повторить что
следует вновь заявить что
следует подчеркнуть что
уместно повторить что

Примеры использования Cabe reiterar que на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cabe reiterar que el mandato de la Conferencia dimana de Río
Необходимо повторить, что Конференция получила свой мандат в Рио-де-Жанейро
Además de las informaciones proporcionadas en el segundo informe periódico de Marruecos(E/1990/6/Add.20, párrs. 106 a 112), cabe reiterar que el derecho a formar sindicatos
Помимо сведений, содержащихся во втором периодическом докладе Марокко( E/ 1990/ 6/ Add. 20, пункты 106- 112), необходимо напомнить о том, что право создавать профессиональные союзы
Sin embargo, cabe reiterar que, dada la amplia repercusión que tienen estas publicaciones y su influencia a largo plazo en la opinión que se forma el público en general sobre las Naciones Unidas,
Однако следует напомнить, что с учетом широкого долгосрочного воздействия публикаций на отношение общественности к Организации Объединенных Наций Департамент принимает меры по обеспечению того,
donde una gran parte de la población no vislumbra alternativas viables en materia política y social, cabe reiterar que sólo el compromiso contundente con el estado de derecho,
большая часть населения не видит реальных альтернатив в политической и социальной сфере, следует вновь отметить, что только неуклонный курс на укрепление правового государства,
En este sentido, cabe reiterar que el autor Sydney Bailey, en su libro titulado The UN Security Council and Human Rights ilustra bien esta última aseveración,
В этой связи следует напомнить, что Сидней Бейли в своей книге" The UN Security Council and Human Rights"(" Совет Безопасности Организации Объединенных Наций
Cabe reiterar que la reunión regional citada consiguió aprobar un importante documento, denominado'Marco de Teherán',
Следует вновь отметить, что в ходе указанного регионального совещания удалось принять важный документ под названием<<
Cabe reiterar que si bien el establecimiento de indicadores para evaluar el rendimiento de la ONUDI es difícil tanto conceptual
Следует вновь подчеркнуть, что разработка показателей для оценки деятельности ЮНИДО- дело трудное как в концептуальном, так
Cabe reiterar que la idea innovadora de inaugurar sendas Secciones de Intereses en Yakarta
Следует вновь подчеркнуть, что новаторская идея, связанная с открытием секций интересов в Джакарте
En primer lugar, cabe reiterar que fueron el Gobierno
Вопервых, следует вновь подчеркнуть, что именно правительство Камбоджи
Cabe reiterar que en el caso del Irán todos los logros se han alcanzado únicamente con recursos internos limitados
Следует еще раз отметить, что в случае с Ираном все успехи были достигнуты исключительно за счет весьма ограниченных внутренних ресурсов
Sin embargo, cabe reiterar que nada de lo conseguido en el frente político durará
Однако уместно еще раз повторить, что ничто из достигнутого на политическом фронте не будет долговременным,
Al respecto, cabe reiterar que Jerusalén Oriental continúa ocupada,
В этой связи необходимо вновь заявить о том, что Восточный Иерусалим остается оккупированным,
que fue fruto de un complejo proceso de negociación en el que hizo una valiosa contribución el Comité Consultivo Jurídico Asiático-Africano, cabe reiterar que el Comité tiene que desempeñar un papel continuo
Конвенции по морскому праву, которая возникла в результате сложного процесса переговоров, в который ААКПК внес бесценный вклад, следует еще раз повторить, что Комитет должен играть связующую
Además, cabe reiterar que las Altas Partes Contratantes del Cuarto Convenio de Ginebra tienen la obligación,
Кроме того, следует вновь подчеркнуть, что Высокие Договаривающиеся Стороны четвертой Женевской конвенции приняли на себя в соответствии со статьей 1,
Cabe reiterar que, obviamente, la continuación de estas actividades
Следует вновь заявить, что продолжение Израилем таких противозаконных действий
Cabe reiterar que el tribunal sólo tendría competencia respecto de personas naturales.
Следует вновь указать, что юрисдикция трибунала будет распространяться лишь на физические лица.
En ese contexto, cabe reiterar que no se ha creado ningún puesto.
В этой связи она хотела бы вновь заявить, что никакие должности еще не создавались.
Sin embargo, cabe reiterar que no pueden sustituir a las medidas de desarme convenidas de manera multilateral.
Однако здесь необходимо вновь подчеркнуть, что они не могут быть заменой согласованных в многостороннем формате мер в области разоружения.
Cabe reiterar que la situación de inseguridad podría impedir que los organismos de asistencia dieran una respuesta óptima.
Нестабильность опятьтаки является тем фактором, который может затруднить принятие учреждениями по оказанию помощи полномасштабных ответных мер.
Cabe reiterar que los castigos corporales,
Представляется целесообразным еще раз подчеркнуть, что телесное наказание человека,
Результатов: 242, Время: 0.1318

Cabe reiterar que на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский