COMBINACIÓN DE FACTORES - перевод на Русском

сочетание факторов
combinación de factores
совокупность факторов
combinación de factores
confluencia de factores
комбинация факторов
комплекс факторов
conjunto de factores
una combinación de factores

Примеры использования Combinación de factores на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La posibilidad de que todo eso ocurra no es nula, pero, con una combinación de factores- incluidas la selección natural,
Шанс, что это все произойдет не равен нулю. Однако, с комбинацией факторов- в том числе естественного отбора,
un conflicto armado o una combinación de factores.
вооруженным конфликтом или неким сочетанием факторов.
El Comité considera que, dada esta combinación de factores, la policía sabía
Комитет считает, что при таком сочетании факторов полиция знала
La combinación de factores como la reducción de las ayudas al desarrollo,
Сочетание ряда факторов, таких, как сокращение помощи в целях развития,
A esta mejora ha contribuido una combinación de factores, entre ellos una mayor concentración de las presencias de seguridad civil
Этому способствовал ряд факторов, включая более значительную концентрацию как гражданского присутствия, так
de 14% a 20% y la combinación de factores de la eficacia en función de los costos calculados para cada grupo.
в размере 5560 процентов, 40 процентов и 14- 20 процентов и совокупных факторов затратоэффективности, рассчитанных для каждой группы;
particularmente para El Salvador, una combinación de factores, entre ellos catástrofes naturales,
в частности Сальвадора, совокупность факторов, включая стихийные бедствия,
Las organizaciones no gubernamentales señalaron que una combinación de factores, entre los que se contaban el bajo nivel de ingresos, los problemas de salud,
Неправительственные организации отметили, что рост риска нищеты и социальной изоляции людей по мере их старения частично объясняется комплексом факторов, включающим низкие доходы,
Sin embargo, a pesar de que ninguna de las perspectivas ofrece por sí sola una explicación definitiva de lo que causa la violencia contra la mujer, una combinación de factores de cada una de ellas puede aportar cierta comprensión de las razones de que se produzca buena parte de la violencia, y de cómo se puede pensar en hacerle frente.
Вместе с тем, несмотря на то, что ни одна из отдельно взятых точек зрения не предлагает однозначного объяснения того, какие причины вызывают насилие в отношении женщин, сочетание различных факторов, выделяемых каждой такой моделью, может обеспечить определенное понимание того, почему насилие является настолько распространенным и какой подход следует применять для его преодоления.
La combinación de factores en el presente caso-- la legislación nacional que obliga a presentarse a las elecciones a través de los partidos existentes y que parece dificultar sobremanera la creación de nuevos partidos-- nos lleva a concluir que la Ley federal sobre la elección de los diputados de la Duma del Estado(en su forma vigente a la sazón) y su aplicación al autor fueron prima facie incompatibles con el artículo 25 del Pacto.
Совокупность факторов в настоящем деле- а именно национальное законодательство, которое требует баллотироваться на выборах через существующие политические партии и которое, как представляется, чрезвычайно осложняет возможность создания новых партий- приводит нас к выводу о том, что федеральный закон о выборах депутатов Государственной Думы( в редакции на то время) и его применение к автору не соответствовали prima facie статье 25 Пакта.
Las decisiones sobre el método de reunión de datos son influenciadas por combinaciones de factores que comprenden los objetivos de la encuesta,
Выбор метода сбора данных зависит от комплекса факторов, включая цели обследования,
se ha señalado que las posibilidades de supresión progresiva de las sustancias nocivas para el ozono dependen de diferentes combinaciones de factores en los distintos países.
перспективы постепенного прекращения производства и потребления ОРВ зависят от различного сочетания факторов в различных странах.
Probablemente será una combinación de factores.
Вероятнее всего при помощи ряда факторов.
Contribuyeron a ello una combinación de factores externos e internos.
Этому способствовало сочетание внешних и внутренних факторов.
De nuevo, ello puede deberse a una combinación de factores.
Это также может объясняться целым рядом факторов.
Este aumento se atribuye a la combinación de factores humanos y climáticos.
Подобное усиление спроса обусловлено сочетанием антропогенных и климатических факторов.
El éxito del PTI se debió a una combinación de factores.
Успех партии PTI стал результатом сочетания нескольких факторов.
Hasta ahora, debido a una combinación de factores, los progresos han sido limitados.
К настоящему времени в силу сочетания различных факторов прогресс здесь был незначительным.
Esta combinación de factores hace que deban repetir semestres
Сочетание этих факторов приводит к тому, что они вынуждены повторить семестр
Se dijo que se trataba de una combinación de factores sociales, políticos y económicos.
Было указано, что такие причины представляют собой целый клубок социальных, политических и экономических факторов.
Результатов: 679, Время: 0.0856

Combinación de factores на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский