CON LOS SIGUIENTES OBJETIVOS - перевод на Русском

для следующих целей
con los siguientes objetivos
para los fines siguientes
следующие задачи
siguientes tareas
siguientes objetivos
siguientes funciones
siguientes metas
labores siguientes
siguientes responsabilidades
problemas siguientes
для следующих задач

Примеры использования Con los siguientes objetivos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En diciembre de 2004 la Asamblea General aprobó, su resolución 59/174, el Programa de Acción para el Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo(2005-2015), con los siguientes objetivos.
В декабре 2005 года Генеральная Ассамблея своей резолюцией 59/ 174 приняла Программу действий для второго Международного десятилетия коренных народов мира( 2005- 2015 годы), перед которым поставлены следующие задачи.
ha iniciado el establecimiento de la Red Electrónica de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo(véase anexo I), con los siguientes objetivos.
приступил к созданию Сети научно-технической информации в целях развития( НТРНет)( см. приложение 1) со следующими целями.
a partir de la CP 11, la tarea de crear un grupo básico de periodistas en cada región, con los siguientes objetivos.
секретариат приступил к созданию в каждом регионе начиная с КС 10 такой ведущей группы журналистов для выполнения нижеперечисленных задач по.
Este fondo se estableció con los siguientes objetivos: a la instauración de las reformas de política; b la recuperación económica
Этот целевой фонд был учрежден для следующих целей: a инициирования реформы в области политики;
del 9 al 13 de mayo de 2011 se celebró en Estambul la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados(PMA) con los siguientes objetivos, establecidos en la resolución 63/227.
мая 2011 года в Стамбуле была проведена четвертая Конференция Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам, перед которой стояли следующие задачи, предусмотренные резолюцией 63/ 227.
Este fondo se estableció con los siguientes objetivos: a solución de las reclamaciones sobre bienes mediante la devolución de los bienes confiscados a sus antiguos dueños y mediante la legalización de la tenencia de tierras;
Этот целевой фонд был учрежден для следующих целей: a урегулирования имущественных исков путем возвращения конфискованной собственности ее бывшим владельцам
Este fondo se estableció con los siguientes objetivos: a la reforma del poder judicial
Этот целевой был учрежден для следующих целей: a проведения реформы судебной системы
Consciente de la situación, el Consejo de la Competencia tunecino piensa establecer un amplio programa con los siguientes objetivos: a reforzar la capacidad de intervención del Consejo cuando haya disfunción del mercado interno;
Учитывая складывающуюся ситуацию, Тунисский совет по вопросам конкуренции намеревается разработать широкомасштабную программу, преследующую следующие цели: а укрепление потенциала вмешательства со стороны Совета в случае возникновения перебоев на внутреннем рынке;
en particular, a apoyar a los diferentes países mediante proyectos de asistencia técnica a largo plazo con los siguientes objetivos(entre paréntesis se consignan los artículos pertinentes de la Convención).
на предоставление отдельным странам поддержки посредством осуществления долгосрочных проектов оказания технической помощи, направленных на следующее( ссылки на статьи Конвенции).
adquisiciones y presupuesto, con los siguientes objetivos.
бюджетным вопросам для реализации следующих задач.
A ese respecto se había iniciado en el Mar Báltico un proyecto de tres años con los siguientes objetivos: a mejorar las condiciones de salud de las focas de la zona;
В этой связи в Балтийском море началось осуществление трехгодичного проекта, преследующего следующие цели: a улучшение состояния здоровья тюленей;
El país inició el Proyecto para la atención a las personas de edad con los siguientes objetivos: i conservar los valores de la familia;
В стране был начат проект" Забота о пожилых людях", имеющий следующие цели: i сохранение семейных ценностей;
El componente de apoyo ha elaborado un plan de apoyo a la misión con los siguientes objetivos: a sustituir instalaciones y equipos obsoletos dentro de las limitaciones presupuestarias existentes con
Компонент поддержки разработал план поддержки миссии со следующими целями: a замена в рамках существующих бюджетных ограничений устаревших помещений
A partir de enero de 2000 se constituyó esta Oficina con los siguientes objetivos: recepcionar demandas de los internos y/o de sus familiares vinculadas con las diversas circunstancias que atraviesan los internos durante su estadía en las unidades dependientes del Servicio Penitenciario Federal;
Перед этим Бюро, созданным в январе 2000 года, поставлены следующие задачи: получение жалоб и заявлений осужденных и/ или их родственников по поводу различных ситуаций, в которых оказываются осужденные в ходе содержания в учреждениях Федеральной пенитенциарной службы;
resultados concretos, con los siguientes objetivos.
возложив на нее следующие задачи.
Se solicita un nuevo crédito de 43.800 dólares con los siguientes objetivos: a 14.600 dólares para sufragar pericia especializada no disponible en la secretaría para la preparación del examen bienal de las novedades en infraestructura de transporte,
Новые ассигнования в размере 43 800 долл. США необходимы для следующих целей: a 14 600 долл. США на оплату услуг специалистов, которыми не располагает секретариат, для подготовки двухгодичных обзоров изменений в отношении транспорта,
Este fondo se estableció con los siguientes objetivos: a dar inicio al proceso de repatriación y reintegración organizadas;
Этот целевой фонд был учрежден для следующих целей: a инициирования процесса организованной репатриации
sin dejar de ser miembro del SMC, con los siguientes objetivos: a prestar servicios de atención médica al personal de la OMPI,
свой собственный медицинский пункт, оставаясь при этом участником ОМС, для решения следующих задач: а наладить медико-санитарное обслуживание персонала, пенсионеров ВОИС
El grupo de trabajo ha celebrado seis reuniones con los siguientes objetivos: a revisar la traducción al árabe de los Principios y Recomendaciones para los Censos de Población
Целевая группа провела шесть заседаний, в ходе которых ставила перед собой следующие задачи: а отредактировать переведенные на арабский язык<<
socioeducativo a madres y padres adolescentes con los siguientes objetivos: posponer el segundo embarazo,con proyectos", estimulando la inserción educativa, social, laboral de la madre y el padre.">
семьи проводилась социально- воспитательная работа с подростками, имеющими детей. Эта работа преследовала следующие цели: отсрочить вторую беременность,
Результатов: 54, Время: 0.0668

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский