CONCEPTO DE AYUDA - перевод на Русском

помощь
asistencia
ayuda
apoyo
socorro
atención
помощи
asistencia
ayuda
apoyo
socorro
atención
поддержку
apoyo
apoyar
respaldo
ayuda
respaldar
asistencia

Примеры использования Concepto de ayuda на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
uniformes sobre sus contribuciones en concepto de ayuda.
касающихся их вклада в оказание помощи.
el Gobierno de los Estados Unidos incluía 15 millones de dólares en concepto de ayuda para mitigar la situación en Guam, el Commonwealth de
Штатов включило сумму в размере 15 млн. долл. США для оказания помощи Гуаму, Содружеству Северных Марианских островов
El Sr. Wolfowitz anunció que el Banco Mundial aportaría 1.500 millones de dólares en concepto de ayuda para la reconstrucción durante los próximos tres años,
Гн Вулфовиц заявил, что в течение следующих трех лет Всемирный банк выделит в качестве помощи на реконструкцию страны 1, 5 млрд.
Los pagos en concepto de ayuda interna ascendieron a 185.000 millones de dólares en 2000 sólo en las tres principales entidades que conceden subvenciones(la Unión Europea,
В 2000 году выплаты на внутреннюю поддержку только в трех основных странах субсидирования( Европейский союз, Соединенные Штаты и Япония) достигли 185 млрд. долл. США,
En el año escolar 1998/99, el Ministerio de Educación aportó 1.000 tolares mensuales por cada alumno romaní en concepto de ayuda para cubrir los costos mensuales de escolarización, el transporte
В 1998/ 99 учебном году министерство образования ежемесячно выделяло 1 000 толаров на каждого учащегося из числа рома в качестве помощи для покрытия расходов на месячные потребности в школьном реквизите,
de los Estados Unidas, cifra superior a los 39.400 millones de dólares recibidos por los países en desarrollo ese año en concepto de ayuda extranjera.
картелей оценивалась в 51, 1 млрд. долл. США, тогда как общая сумма иностранной помощи, предоставленной в том году развивающимся странам, составила лишь 39, 4 млрд. долл. США.
Sin embargo, los países en desarrollo sin litoral necesitan que se aumente la asistencia en concepto de ayuda para el comercio, y también mayores inversiones en infraestructura,
Тем не менее развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, нуждаются в расширении инициативы<< Помощь в торговле>>, и инвестиции в инфраструктуру, сокращение транспортных расходов
la falta de transparencia en la economía internacional superan la cantidad que reciben en concepto de ayuda exterior.
отсутствия прозрачности международной экономики превосходят объемы получаемой ими иностранной помощи.
con miras a garantizar que cada dólar aportado en concepto de ayuda se pueda gastar de la mejor manera posible.
в странах, получающих такую помощь, с тем чтобы каждый потраченный доллар приносил, по возможности, максимальную отдачу.
Ivoire) en concepto de ayuda humanitaria a sus empleados y la población local del condado de Maryland.
в качестве гуманитарной помощи своим работникам и местному населению графства Мэриленд.
que le proporcionaba más de 3.000 millones de dólares al año en concepto de ayuda directa.
которое выделяет более 3 млрд. долл. США в год на непосредственную помощь Израилю.
es decir, 30 veces la cantidad que reciben los países en desarrollo en concepto de ayuda.
в 30 раз превышает объем средств, получаемых развивающимися странами в качестве помощи".
incluidos 90.800 millones de yuan renminbi en concepto de ayuda gratuita.
8 млрд. юаней в виде безвозмездной помощи.
Se examinaron a fondo el concepto de los mecanismos de financiación compensatoria para paliar los efectos que tiene la erosión de las preferencias en la pobreza, y el concepto de ayuda para el desarrollo estructural orientada al aumento del comercio internacional de bienes
В ходе дискуссии значительное внимание было уделено механизмам компенсационного финансирования, призванным компенсировать последствия снижения преференций для масштабов нищеты, и концепции помощи на цели структурного развития в интересах расширения международной торговли товарамипомощь для развития торговли").">
exceden la meta de desembolsar el 0,7% de su ingreso nacional bruto en concepto de ayuda, pero la AOD combinada de los países del Comité de Asistencia para el Desarrollo equivalía solamente al 0,3% de su ingreso nacional bruto.
Норвегия и Швеция) превысили целевой показатель выделения на оказание помощи, 7 процента своего валового национального дохода, но общий объем ОПР, предоставляемой донорами КСР, составил всего лишь, 3 процента от их валового национального дохода.
Además de los gastos para llevar a cabo las evacuaciones, los reclamantes piden indemnización por los gastos efectuados en concepto de ayuda a los empleados y sus familias durante el período en que estuvieron evacuadosde guerra".">
Помимо расходов на эвакуацию заявители ходатайствуют также о компенсации расходов на оказание помощи сотрудникам и их иждивенцам в период, когда они находились в эвакуации
Además de los gastos efectuados para llevar a cabo la evacuación, los reclamantes piden indemnización por los gastos efectuados en concepto de ayuda a los empleados y sus familias durante el período en que estuvieron evacuados
Помимо расходов при эвакуации заявители претензий ходатайствуют о возмещении им расходов на оказание помощи сотрудникам и их иждивенцам в тот период, когда они находились в эвакуации
a transferencias de efectivo en concepto de ayuda económica mensual y b servicios públicos o privados para las personas necesitadas.
использует два основных механизма: а систему выплат ежемесячной финансовой помощи; и b систему государственных или частных служб для людей, нуждающихся в помощи..
al aumentar la reducción del importe asignado al partido en concepto de ayuda inicial en caso de que la diferencia entre el número de candidatos de ambos sexos supere el 2%:
повышающее размер сокращения субсидий партии в рамках предоставления 1- го транша такой помощи в том случае, если разница в числе кандидатов каждого пола превышает 2 процента:
así como también en concepto de ayuda alimentaria.
также продовольственную помощь.
Результатов: 71, Время: 0.0628

Concepto de ayuda на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский