CONCIERNAN - перевод на Русском

касающимся
relativas
relacionadas
afectan
referentes
se refieren
relación
respecta
concernientes
atañen
conciernan
затрагивающим
afectan
conciernen
atañen
repercuten
estén involucrados
inciden
отношение
actitud
relación
trato
pertinencia
percepción
respecto
posición
coeficiente
relevancia
ratio
касаются
se refieren
relativas
relacionados
afectan
conciernen
atañen
relación
respecta
versan
referentes
касающиеся
relativas
relacionadas
se refieren
referentes
relación
respecta
afectan
aplicables
concernientes
atañen
касающихся
relativas
relacionadas
se refieren
afectan
referentes
relación
respecta
concernientes
aplicables
atañen
затрагивают
afectan
abordan
plantean
repercuten
tratan
conciernen
atañen
refieren
menoscaben
inciden
затрагивающих
afectan
atañen
repercuten
inciden
conciernen
abordan
отношении
actitud
relación
trato
pertinencia
percepción
respecto
posición
coeficiente
relevancia
ratio
затрагивающие
afectan
inciden
abordan
repercuten
atañen
conciernen
affecting
aquejan

Примеры использования Conciernan на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Un Estado Parte no puede limitar la competencia del Comité para examinar casos que conciernan a tales derechos; en consecuencia,
Государство- участник не может ограничивать компетенцию Комитета рассматривать дела, затрагивающие права с этим статусом, и поэтому государство- участник не может,
incluidos acuerdos administrativos que conciernan exclusivamente a Groenlandia
включая административные соглашения, касающиеся исключительно Гренландии
se señala que en todas las actividades que conciernan a la infancia se deberá tener debidamente en cuenta la opinión de los propios interesados.
что во всех действиях в отношении детей надлежащее внимание должно уделяться взглядам ребенка.
sus representantes en los procesos de toma de decisiones en las cuestiones que les conciernan directamente;
принятия решений по вопросам, которые непосредственно их затрагивают на местном, региональном, национальном и международном уровнях;
Tome medidas legislativas para garantizar que en todos los procedimientos judiciales y administrativos que les conciernan, los niños tengan derecho a expresar sus opiniones y que se tengan en cuenta estas opiniones en las cuestiones relativas a los niños;
Принять законодательные меры для обеспечения права детей на то, чтобы в ходе любого затрагивающего их судебного или административного разбирательства их мнения заслушивались и учитывались;
divulgar por otros medios informaciones que les conciernan no es contrario al Protocolo Facultativo.
иным способом предать гласности касающуюся его информацию, это не будет противоречить Факультативному протоколу.
tienen derecho a acceder a las informaciones que les conciernan, que estén en poder de los organismos estatales.
имеет право ознакомиться с касающимися его данными, хранящимися в государственных учреждениях.
los participantes sean nacionales de Singapur y las actividades no conciernan a la raza ni a la religión.
проводимых в этом месте, являются гражданами Сингапура и их деятельность не затрагивает расовых и религиозных вопросов.
La Dependencia espera recibir cada año de las organizaciones participantes información acerca de la aceptación y puesta en práctica de todas las recomendaciones que les conciernan y publicará en consecuencia las estadísticas del caso.
ОИГ рассчитывает ежегодно получать от участвующих организаций информацию о принятии и выполнении всех относящихся к ним рекомендаций и надлежащим образом представляет соответствующую статистическую информацию.
Además, en el artículo 6 del Convenio núm. 169 de la OIT se establece la obligación de que los Estados permitan que los pueblos indígenas participen en las políticas y programas que les conciernan.
Кроме того, в статье 6 Конвенции№ 169 МОТ сформулированы обязательства государств по обеспечению участия коренных народов в относящихся к ним политике и программах.
sobre los temas del programa que les conciernan;
парламентариев, по представляющим для них интерес пунктам повестки дня;
sobre los temas del programa que les conciernan;
парламентариев, по представляющим для них интерес пунктам повестки дня;
sobre los temas del programa que les conciernan;
парламентариев, по представляющим для них интерес пунктам повестки дня;
llevar a cabo tareas relacionadas con diversos poviatos que no sean competencia del Gobierno central ni conciernan a todo el país.
осуществление региональной политики и решение задач, относимых к уровню повятов, но не входящих в компетенцию центральных органов власти и не распространяющихся на всю страну.
sobre los temas del programa que les conciernan;
парламентариев, по представляющим для них интерес пунктам повестки дня;
puedan participar en la toma de decisiones sobre los asuntos que les conciernan.
позволить им участвовать в процессе принятия решений по интересующим их вопросам.
los observadores podrán participar sin derecho de voto en los debates del período de sesiones sobre los asuntos que conciernan directamente al órgano
по приглашению Председателя участвовать без права голоса в работе любой сессии по вопросам, непосредственно касающимся органов или учреждений,
los observadores de entidades no gubernamentales podrán participar sin derecho a voto en las deliberaciones de las reuniones sobre los asuntos que conciernan directamente al órgano
по приглашению Председателя участвовать в работе любого совещания без права голоса по вопросам, имеющим прямое отношение к органу или учреждению,
podrán participar sin derecho de voto en los debates del período de sesiones sobre los asuntos que conciernan directamente al órgano
по приглашению Председателя, участвовать без права голоса в работе любой сессии по вопросам, непосредственно касающимся органов или учреждений,
esos observadores podrán participar sin derecho a voto en los debates de la reunión respecto de los asuntos que conciernan directamente al órgano
участвовать без права голоса в работе любого совещания по вопросам, непосредственно касающимся органов или учреждений,
Результатов: 102, Время: 0.0758

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский