способствуют осуществлению
contribuyen a la aplicaciónfacilitan la aplicacióncontribuyen a la ejecucióncontribuyen a la realizaciónpropicien el ejerciciopromueven la aplicacióncontribuyan al cumplimientocontribuyen al ejerciciofavorecen el ejercicio содействовать осуществлению
facilitar la aplicaciónpromover la aplicacióncontribuir a la aplicaciónapoyar la aplicacióncontribuir a la ejecuciónfacilitar el ejerciciofacilitar el cumplimientocontribuir a la realizaciónfacilitar la ejecuciónpromover el ejercicio
способствовали реализации
contribuyan a la aplicacióna que promuevan la ejecucióncontribuyan a la realización
способствующую осуществлению
contribuyan a la aplicaciónспособствующих осуществлению
contribuyen a la aplicaciónfacilitar la aplicaciónpromover la aplicaciónfavorables a la realizacióncontribuyen al cumplimientomejorar el ejercicio способствовать осуществлению
contribuir a la aplicaciónfacilitar la aplicaciónpromover la aplicacióncontribuir a la realizacióncontribuir a la ejecuciónfacilitar el ejerciciofacilitar la ejecuciónfomentar la aplicaciónapoyar la aplicaciónayudar a aplicar
planes estratégicos, contribuyan a la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, y pone de relieve planes estratégicos, contribuyan a la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, y pone de relieve
стратегических планов, вносить вклад в осуществление решений Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного обществаEl Comité insta asimismo a los Estados Miembros para que contribuyan a la aplicación de las decisiones y recomendaciones del simposio Que se promuevan y apoyen iniciativas regionales específicas que contribuyan a la aplicación de los PAN y PASR(la Iniciativa de la Gran Muralla Verde para el Sáhara, de la Unión Africana, TerrAfrica, la Nueva Alianza para el Desarrollo de África(NEPAD) iniciativas ambientales,etc.).
Поощрение и поддержка конкретных региональных инициатив, содействующих осуществлению НПД и СРПД инициатива Африканского союза по" Великой зеленой стене" для Сахары," ТеррАфрика", экологические инициативы в рамках Нового партнерства в интересах развития Африки( НЕПАД) и т.Solicita al Director Ejecutivo que vele por que las actividades en los países contribuyan a la aplicación del plan estratégico
Просит Директора- исполнителя обеспечить, чтобы страновые мероприятия способствовали осуществлению стратегического планаotros instrumentos que se considere que contribuyan a la aplicación de la resolución? la secretaría de la EIRD/Naciones Unidas que contribuyan a la aplicación de las actividades de seguimiento, con arreglo a sus mandatos
секретариату МСУОБ ООН предлагается оказывать содействие в осуществлении последующей деятельности в рамках их нынешних мандатовesperar que las medidas propuestas también contribuyan a la aplicación del Programa de Acción de Bruselas en favor de los países menos adelantados para el Decenio 2001-2010 en sus programas de cooperación para el desarrollo.
предложенные меры также будут способствовать выполнению Брюссельской программы действий для наименее развитых стран на десятилетие 2001- 2010 годов в рамках их программ по сотрудничеству в области развития.la protección de los derechos del niño adoptadas en las últimas conferencias internacionales contribuyan a la aplicación de la Convención así como del Programa de acción mundial para los jóvenes hasta el año 2000
защиты прав ребенка, принятые в ходе последних международных конференций, будут способствовать воплощению в жизнь Конвенции, а также Всемирной программы действий в интересах молодежи до 2000 годаreglamentos y otros instrumentos que contribuyan a la aplicación de la resolución?
постановлений и других документов, которые призваны способствовать выполнению резолюции?las instituciones financieras internacionales y regionales, a que contribuyan a la aplicación del Programa de Acción de Estambul Pide al Director Ejecutivo que garantice que las actividades que realice el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en relación con los pequeños Estados insulares en desarrollo contribuyan a la aplicación de la Estrategia de Mauricio para la aplicación ulterior del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados Insulares en desarrollo,
Просит Директора- исполнителя обеспечить, чтобы мероприятия, осуществляемые Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде в интересах малых островных развивающихся государств, способствовали реализации Маврикийской стратегии дальнейшего осуществления Программы действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств,aplicar enfoques innovadores y eficaces respecto de la financiación de planes de nivel local que contribuyan a la aplicación de el Programa de Hábitat
внедряя эффективные новаторские подходы к финансированию схем, опирающихся на местные силы и способствующих осуществлению Повестки дня Хабитатpromover la cooperación entre ellas a fin de garantizar que todas contribuyan a la aplicación de los instrumentos internacionales de derechos humanos.
обеспечить их общий вклад в выполнение международных договоров по правам человека.las instituciones financieras internacionales y regionales, a que contribuyan a la aplicación del Programa de Acción de Estambul,
региональные финансовые учреждения, содействовать осуществлению Стамбульской программы действий,Todos esos documentos contribuyen a la aplicación de medidas para frenar los flujos migratorios ilegales. Un distintivo para reconocer las iniciativas que contribuyen a la aplicación del marco decenal.
Логотип для идентификации инициатив, способствующих осуществлению задач десятилетних рамок;Novedades que contribuyen a la aplicación de la resolución 61/190 de la Asamblea General.
События, содействующие осуществлению резолюции 61/ 190 Генеральной Ассамблеи.Contribuir a la aplicación del Acuerdo de Linas-Marcoussis; Contribuir a la aplicación del programa de desarme,
Содействие осуществлению программы разоружения,
Результатов: 45,
Время: 0.0798