DEBE EMPEZAR - перевод на Русском

должен начинаться
debe comenzar
debe empezar
debe iniciarse
должен начать
debería comenzar
debe empezar
debe iniciar
tiene que empezar
debe emprender
должно начинаться
debe comenzar
debe empezar
deben iniciarse
tiene que empezar
следует начать
debería comenzar
debería empezar
debe iniciarse
debería iniciar
debe emprender
необходимо начать
debe comenzar
debe iniciarse
debe empezar
es necesario iniciar
es necesario empezar
debe iniciar
es necesario comenzar
tiene que empezar
стоит начать
deberíamos empezar
deberías comenzar
tienes que empezar
нужно начинать
tenemos que empezar
debemos empezar
debe comenzar
necesitamos comenzar
deben iniciarse
necesitamos empezar
должна начать
debe comenzar
debe iniciar
debe empezar
deben emprender
должна начинаться
debe comenzar
debe empezar
debe iniciarse
tiene que empezar
tiene que comenzar
должны начаться
deben comenzar
deberían iniciarse
debe empezar
deben emprenderse

Примеры использования Debe empezar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Además, en el texto inglés, el párrafo 10 debe empezar con las palabras“Takes note of” en vez de la palabra“Notes”.
Кроме того, пункт 10 должен начинаться словами" принимает к сведению", а не словом" отмечает".
La segunda regla debe empezar con las palabras“La estructura de subprogramas se corresponderá, en lo posible, con una unidad de organización…”;
Второе правило должно начинаться словами" Подпрограммная структура в максимально возможной степени соответствует организационной структуре…";
el Consejo debe empezar a tratar la cuestión del aumento en el número de magistrados de la Sala de Apelaciones para facilitar la deseada estrategia de conclusión.
Совет должен начать рассмотрение вопроса об увеличении числа судей в Апелляционной камере, с тем чтобы содействовать осуществлению стратегии завершения деятельности.
El plan se basa en la hipótesis de que el cambio hacia un marco basado en la seguridad humana debe empezar por el desarme.
План функционирует исходя из того, что переход к структуре на базе человеческой безопасности должен начинаться с разоружения.
Este repaso debe empezar necesariamente con el proceso de democratización en Etiopía,
Такой обзор обязательно следует начать с процесса демократизации в Эфиопии,
La erradicación duradera de esta violencia debe empezar donde empieza la violencia: en el propio vientre de la madre.
Устойчивое искоренение насилия в отношении женщин и девочек должно начинаться там, где насилие начинается-- в утробе матери.
fondos a través de mecanismos como el Fondo de Adaptación, que debe empezar a funcionar cuanto antes.
Фонд для деятельности по приспособлению к изменениям климата, который должен начать функционировать как можно скорее.
Para evitar posibles crisis, la acumulación de reservas en el Fondo de Pensiones debe empezar a más tardar en 2003 en la República de Moldova.
Во избежание кризисных периодов в Республике Молдова следует начать накапливать резервы пенсионного фонда не позднее 2003 года.
Dicha prevención debe empezar por identificar y abordar las causas subyacentes de la violencia
Предупреждение насилия должно начинаться с определения причин насилия, нежели его признаков,
El Gobierno tiene necesariamente una grave responsabilidad en este sentido y debe empezar urgentemente a elaborar una política de minorías.
Правительство неизбежно несет тяжелую ответственность в этой связи, и ему необходимо начать срочную разработку национальной политики в отношении меньшинств.
una Corte Penal Internacional eficaz debe empezar a trabajar lo antes posible.
Международный уголовный суд должен начать работу как можно скорее.
Y creo que esto debe empezar sabiendo que tenemos más de una voz.
И я верю, что нужно начинать с осознания того, что у нас есть не один голос.
El Consejo debe empezar por dedicar más atención a esta labor,
Совету следует начать уделять большее внимание этой работе,
Cualquier solución debe empezar con el respeto mutuo
Любое урегулирование должно начинаться с проявления взаимного уважения
Peter consiguió un trabajo, pero debe empezar de inmediato. Y estará fuera durante 3 o 4 días.
Только вот ему нужно начинать немедленно и он уехал на 3- 4 дня.
ya que cualquier solución debe empezar por un diálogo franco entre los dos países.
поскольку любое решение должно начинаться с откровенного диалога между двумя странами.
El PNUD debe empezar a tratar la adaptación
Чтобы взять на себя ведущую роль в этой области, ПРООН должна начать относиться к адаптации не
haciendo hincapié en que la reducción de la pobreza debe empezar por los niños.
подчеркивая при этом, что сокращение нищеты должно начинаться с детей.
El Comité afirma categóricamente que la protección del niño debe empezar por la prevención activa de todas las formas de violencia,
Комитет самым настоятельным образом подчеркивает, что защита ребенка должна начинаться с проактивного предупреждения всех форм насилия,
La Conferencia sobre el Desarme debe empezar una labor importante
Конференция по разоружению должна начать работу по существу,
Результатов: 123, Время: 0.101

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский