DEBEN OCUPARSE - перевод на Русском

должны заниматься
deberían ocuparse
deben hacer
deben abordar
deben participar
deben realizar
debe dedicarse
debería encargarse
deben encarar
deben dedicar
должны решать
deben abordar
deben resolver
deben decidir
deben enfrentar
deben afrontar
deben hacer frente
tienen que resolver
deben ocuparse
deben solucionar
deben hacer
должны рассмотреть
deben considerar
deberían examinar
deberían estudiar
deben abordar
deben tratar
deben analizar
должны заняться
deben hacer
deben abordar
deben ocuparse
tienen que encarar
приходится заниматься
tiene que hacer
deben ocuparse
ha debido abordar
должны заботиться
deben cuidar
deben velar
tienen que atender
deben ocuparse
следует решать
debe abordarse
debe resolverse
debe tratarse
se debe abordar
debe solucionarse
deben encararse
deberían ocuparse
deben afrontarse
debe combatirse
deben ser resueltos

Примеры использования Deben ocuparse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
las economías de la zona del euro deben ocuparse de sus problemas de la deuda,
страны зоны евро должны решить свои проблемы, связанные с задолженностью,
Deben ocuparse de las debilidades de su crecimiento económico,
Они должны решить проблему своего слабого экономического роста,
sus Estados Miembros deben ocuparse en debida forma de esta situación anómala
ее государствам- членам следует уделить должное внимание рассмотрению этой аномальной ситуации
Los gobiernos deben ocuparse de estas cuestiones a través de políticas energéticas dirigidas a mejorar la eficiencia de la energía renovable,
Правительствам следует заняться решением этих политических проблем путем проведения энергетической политики, направленной на повышение эффективности
Es algo de lo que deben ocuparse todos los Estados Miembros, y no sólo unos cuantos, donde las diferencias entre ellos, si ocurren,
Этот вопрос подлежит рассмотрению всеми государствами- членами и не должен быть предназначен для рассмотрения несколькими избранными государствами,
Sin embargo, las futuras resoluciones sobre el tema no deben ocuparse de la difamación de una sola religión,
В будущих резолюциях по данной теме, однако, должна рассматриваться диффамация не одной религии,
en particular la Primera Comisión, deben ocuparse de determinar los elementos de progreso
в частности Первому комитету, следует заняться определением элементов прогресса
estamos convencidos de que las Naciones Unidas deben ocuparse de la inmigración ilegal de forma integrada para hallar soluciones a un problema humanitario que Malta
Организация Объединенных Наций должна рассматривать вопросы незаконной иммиграции комплексным образом, с тем чтобы найти решения гуманитарной проблемы,
de ella pueden extraerse enseñanzas acerca de cómo las Naciones Unidas pueden y deben ocuparse de los desastres, sean naturales
в ней содержатся уроки того, как Организация Объединенных Наций может и должна реагировать на катастрофы как природного характера,
En cuanto a la formación de los funcionarios que deben ocuparse de cuestiones relacionadas con los extranjeros, es interesante señalar
Что касается профессиональной подготовки государственных служащих, которые должны заниматься вопросами иностранцев,
los objetivos de desarrollo sostenible deben ocuparse de estas cuestiones de interés universal con una ambición no menos universal que tenga en cuenta las distintas bases de referencia de las que parte cada país en cuanto a problemas,
цели устойчивого развития должны решать эти общие для всех проблемы, руководствуясь общими для всех интересами и признавая, что каждая страна начинает работу от своей собственной отправной точки, со своим комплексом проблем,
desea reiterar una vez más que de ese problema deben ocuparse el Consejo de Seguridad
ей хотелось бы снова заявить, что этой проблемой должны заниматься Совет Безопасности
la comunidad internacional deben ocuparse de los factores subyacentes,
международное сообщество должны рассмотреть основополагающие факторы,
los Estados deben ocuparse de las cuestiones más importantes del desarrollo sostenible en un espíritu de cooperación
государствам следует решать самые актуальные проблемы в области устойчивого развития в духе сотрудничества
entre los Géneros y el Comité Parlamentario para la Igualdad de Género deben ocuparse de la cuestión de los derechos de los romaníes a la nacionalidad a fin de eliminar la discriminación
Парламентский комитет по вопросам равноправия мужчин и женщин должны заняться решением задачи, связанной с предоставлением народу
El hecho de que otro país de la región haya planteado el acuerdo de delimitación firmado por la administración grecochipriota como cuestión de la que deben ocuparse las Naciones Unidas demuestra que estos intentos unilaterales socavan la paz
Тот факт, что еще одна страна в регионе указала, что соглашение о делимитации, подписанное кипрско- греческой администрацией, является проблемой, которую должна рассмотреть Организация Объединенных Наций, свидетельствует о том,
las Naciones Unidas deben ocuparse de la inmigración ilegal de forma integrada para encontrar soluciones a un problema humanitario
Организация Объединенных Наций должна рассматривать вопросы незаконной миграции комплексным образом, с тем чтобы найти решения гуманитарной проблемы,
incluido todo plazo para su presentación, y deben ocuparse de las cuestiones de divulgación
указывая любые предельные сроки ее представления, и в них должны быть рассмотрены вопросы, касающиеся распространения,
la ubicación de las zonas de las que deben ocuparse las entidades públicas,
местоположения районов, подлежащих охвату государственными структурами,
Un desafío fundamental en relación con el cumplimiento es la manera en que los Estados partes deben ocuparse de las cuestiones de cumplimiento entre los Estados partes,
Одна из главных задач, касающихся соблюдения, заключается в том, чтобы решить, как государствам- участникам следует поступать при возникновении проблем с соблюдением государствами- участниками установленных требований,
Результатов: 60, Время: 0.128

Deben ocuparse на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский