DECIDIÓ APLAZAR HASTA - перевод на Русском

постановил перенести
decidió aplazar
decidió posponer
decidió postergar
decidió remitir
decidió diferir
conviene en aplazar
приняла решение отложить до
решила отложить до
постановила отложить до
decidió aplazar hasta
decidió postergar hasta

Примеры использования Decidió aplazar hasta на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tras un examen de los datos estadísticos, el Grupo decidió aplazar hasta después del examen individual de las reclamaciones la decisión sobre la aplicación de un ajuste global, a fin de determinar si dicho examen era suficiente para ajustar
После рассмотрения статистических данных Группа решила отложить принятие решения по поводу применения того или иного общего корректива и принять его после индивидуального рассмотрения претензий, чтобы определить,
el Consejo Económico y Social decidió aplazar hasta una fecha posterior el examen del tema para su serie de sesiones de alto nivel, correspondiente a 2006.
Социальный Совет постановил отложить рассмотрение вопроса о теме для этапа заседаний высокого уровня Совета 2006 года на более поздний срок.
el Consejo Económico y Social decidió aplazar hasta la continuación de su período de sesiones sustantivo el examen de la Convención sobre Prerrogativas
Социальный Совет постановил отложить до его возобновленной основной сессии рассмотрение Конвенции о привилегиях
el Consejo Económico y Social decidió aplazar hasta la continuación de su período de sesiones de organización el examen de las recomendaciones contenidas en el informe del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales sobre su
Социальный Совет постановил перенести на свою возобновленную организационную сессию рассмотрение рекомендаций, содержащихся в докладе Комитета по экономическим, социальным и культурным правам о работе его шестнадцатой сессииСм.
En la 46ª sesión, celebrada el 18 de diciembre, el Consejo decidió aplazar hasta su período de sesiones de organización de 1998 el examen de esas recomendaciones,
На 46- м заседании 18 декабря Совет постановил отложить до своей организационной сессии 1998 года рассмотрение этих рекомендаций,
Por recomendación del Grupo de Trabajo II, el Comité, en su séptima sesión plenaria, celebrada el 2 de septiembre, decidió aplazar hasta el 11º período de sesiones el examen del mantenimiento de las disposiciones provisionales a que se hace referencia en el párrafo 3 del artículo 21.
По рекомендации Рабочей группы II Комитет на своем 7- м пленарном заседании 2 сентября постановил перенести рассмотрение вопроса о сохранении временных механизмов, упоминаемых в пункте 3 статьи 21, на свою одиннадцатую сессию.
el Consejo Económico y Social decidió aplazar hasta la continuación de su período de sesiones sustantivo el examen de la Convención sobre Prerrogativas
Социальный Совет постановил отложить до его возобновленной основной сессии рассмотрение Конвенции о привилегиях
En su 68ª sesión plenaria, celebrada el 16 de diciembre de 2013, la Asamblea General, por recomendación de la Sexta Comisión, decidió aplazar hasta su sexagésimo noveno período de sesiones la adopción de una decisión respecto de la solicitud de otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea a el Consejo de Cooperación de los Estados de Habla Túrquica.
На своем 68м пленарном заседании 16 декабря 2013 года Генеральная Ассамблея по рекомендации Шестого комитета постановила отложить до шестьдесят девятой сессии Ассамблеи принятие решения относительно просьбы о предоставлении Совету сотрудничества тюркоязычных государств статуса наблюдателя в Ассамблее.
los representantes de los Estados Unidos de América y de Irlanda(véase A/C.4/51/SR.18), la Comisión decidió aplazar hasta una reunión posterior la adopción de medidas sobre el proyecto de resolución,
Ирландии( см. A/ C. 4/ 51/ SR. 18), Комитет постановил перенести принятие решения по этому проекту резолюции на одно из следующих заседаний,
el Consejo Económico y Social decidió aplazar hasta su período de sesiones de organización de 2007 el examen de la Convención sobre Prerrogativas
Социальный Совет постановил отложить до своей организационной сессии 2007 года рассмотрение Конвенции о привилегиях
En su 68ª sesión plenaria, celebrada el 16 de diciembre de 2013, la Asamblea General, por recomendación de la Sexta Comisión, decidió aplazar hasta su sexagésimo noveno período de sesiones la decisión respecto de la solicitud de otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea a la Cámara de Comercio Internacional.
На своем 68м пленарном заседании 16 декабря 2013 года Генеральная Ассамблея по рекомендации Шестого комитета постановила отложить до шестьдесят девятой сессии Ассамблеи принятие решения по вопросу о предоставлении Международной торговой палате статуса наблюдателя в Ассамблее.
En su 39ª sesión, celebrada el 23 de julio de 1997, el Consejo decidió aplazar hasta la continuación de su período de sesiones sustantivo el examen de los proyectos de decisión cuya adopción había recomendado el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales en su 16º período de sesiones.
На своем 39- м заседании 23 июля 1997 года Совет постановил перенести на свою возобновленную основную сессию рассмотрение проектов решений, рекомендованных для принятия Комитетом по экономическим, социальным и культурным правам на его шестнадцатой сессии.
En su 48a sesión, celebrada el 15 de diciembre de 2006, a propuesta del Presidente, el Consejo decidió aplazar hasta su período sustantivo de sesiones de 2007 el examen de la recomendación 2,
На своем 48м заседании 15 декабря 2006 года Совет по предложению Председателя постановил отложить до своей основной сессии 2007 года рассмотрение рекомендации 2, содержащейся в докладе
de su resolución 65/251, la Asamblea General decidió aplazar hasta su sexagésimo sexto período de sesiones el examen de los estatutos de los Tribunales, teniendo en cuenta la experiencia adquirida, en particular la eficiencia del funcionamiento general de los Tribunales.
в пункте 46 своей резолюции 65/ 251 Генеральная Ассамблея постановила отложить до шестьдесят шестой сессии проведение обзора статутов трибуналов с учетом накопленного опыта, в том числе эффективности общего функционирования трибуналов.
el Consejo Económico y Social decidió aplazar hasta 1994 el 27º período de sesiones de la Comisión en vista de las necesidades resultantes de la preparación de la Conferencia Internacional sobre la Población
Социальный Совет постановил перенести двадцать седьмую сессию Комиссии на 1994 год, учитывая обстоятельства, вызванные подготовкой к Международной конференции по народонаселению
En su 43° período de sesiones, el Comité del Programa y de la Coordinación decidió aplazar hasta el 44° período de sesiones la elección de un tema para evaluación, para presentarlo al Comité
На своей сорок третьей сессии Комитет по программе и координации постановил отложить до своей сорок четвертой сессии выбор темы для тематической оценки для представления Комитету на его сорок пятой сессии
En la continuación de su quincuagésimo noveno período de sesiones, en abril de 2005, la Asamblea General decidió aplazar hasta su sexagésimo período de sesiones el examen del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen de las operaciones y la gestión de
На своей возобновленной пятьдесят девятой сессии в апреле 2005 года Генеральная Ассамблея постановила отложить до своей шестидесятой сессии рассмотрение доклада Управления служб внутреннего надзора об обзоре функционирования библиотек Организации Объединенных Наций
En su 38º período de sesiones, el Comité decidió aplazar hasta su 39º período de sesiones el examen del informe que ha de presentar el Secretario General sobre el examen de la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas,
На своей тридцать восьмой сессии Комитет постановил отложить до своей тридцать девятой сессии рассмотрение доклада, который должен представить Генеральный секретарь по вопросу об обзоре эффективности административного и финансового функционирования Организации Объединенных Наций,
la Comisión decidió aplazar hasta una fecha ulterior la adopción de medidas en relación con el proyecto de resolución.
Комитет постановил перенести принятие решения по этому проекту резолюции на более поздний срок.
un programa de reforma”(A/51/950), decidió aplazar hasta su 38º período de sesiones la cuestión del examen de la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas.
программа реформ"- постановил отложить до своей тридцать восьмой сессии рассмотрение вопроса об обзоре эффективности административного и финансового функционирования Организации Объединенных Наций.
Результатов: 119, Время: 0.0422

Decidió aplazar hasta на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский