DECIDIÓ APLICAR - перевод на Русском

постановила применить
decidió aplicar
приняла решение применить
decidió aplicar
решила применить
decidió aplicar
постановила ввести
decidió aplicar
decidió introducir
decidió imponer
постановил осуществить
decidió aplicar
decidió ejecutar
постановил применять
decidió aplicar
decidió utilizar
decidió usar
постановила применять
decidió aplicar
постановило применять
decidió aplicar
принял решение применять
decidió aplicar

Примеры использования Decidió aplicar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Basándose en la información recibida, el Grupo de Trabajo decidió aplicar la norma de los seis meses a cinco casos.
На основании предоставленной информации Рабочая группа приняла решение применить правило шестимесячного срока в отношении пяти случаев.
En otros cinco casos, el Grupo de Trabajo decidió aplicar la norma de los seis meses(véase el párrafo 12).
По пяти случаям Рабочая группа решила применить правило о шестимесячном сроке( см. пункт 12).
La Comisión decidió aplicar los tipos de cambio ajustados en función de los precios para lograr un resultado más realista.
Комитет принял решение применять СЦВК для получения более реалистичных показателей.
Basándose en la información recibida, el Grupo de Trabajo decidió aplicar la norma de los seis meses a los tres casos.
На основании полученных сведений Рабочая группа приняла решение применить к трем случаям правило представления ответа в течение шестимесячного срока.
El Grupo de Trabajo decidió aplicar la norma de los seis meses a ese caso(véase el párrafo 11).
Рабочая группа приняла решение применить в этом случае правило шести месяцев( см. пункт 11).
A partir de la información anterior recibida, el Grupo de Trabajo decidió aplicar la norma de los seis meses(véase el párrafo 12) en 16 casos.
На основе ранее полученной информации Рабочая группа приняла решение применить в 16 случаях правило о шестимесячном сроке( см. пункт 12).
Sobre la base de esa información, el Grupo de Trabajo decidió aplicar la norma de los seis meses.
На основе этой информации Рабочая группа приняла решение применить правило шестимесячного срока.
El PNUD decidió aplicar el modelo del costo, en lugar del modelo de revaluación,
ПРООН приняла решение применять модель первоначальной стоимости для оценки после принятия средств к учету,
Al iniciar la aplicación del Programa de patrocinio el año pasado, el Comité directivo decidió aplicar el Programa de manera oficiosa y flexible.
В ходе первоначальной реализации Программы спонсорства в прошлом году Руководящий комитет постановил осуществлять Программу неформальным и гибким образом.
Axl finalmente aprendió cómo estudiar y decidió aplicar ese conocimiento a las clases que él llevaba.
Аксель наконец- то понял, как учиться, и решил применить эти знания к своим предметам.
Puesto que el lugar del arbitraje estaba en China, el Tribunal Arbitral decidió aplicar las normas de conflicto del derecho chino a fin de determinar cuál era el derecho aplicable al litigio.
Поскольку арбитражное разбирательство происходило в Китае, арбитражный суд решил, что применимое право следует определять на основании коллизионных норм китайского законодательства.
El equipo especial decidió aplicar esos conceptos en su labor sobre el derecho al desarrollo,
Целевая группа решила использовать эти понятия в своей деятельности по праву на развитие,
El Grupo de Trabajo decidió aplicar la norma de los seis meses en estos cuatro casos.
Рабочая группа приняла решение применить в отношении этих четырех случаев правило представления ответа в шестимесячный срок.
Posteriormente, el Gobierno de Australia decidió aplicar esos criterios a todos los países receptores de preferencias,
Впоследствии правительство Австралии решило распространить эти уточнения на все страны- бенефициары,
El Grupo de Trabajo decidió aplicar la norma de los seis meses a este caso,
Рабочая группа постановила применить в этом случае положение о шестимесячном сроке,
En la causa contra el Sr. Katanga, la Sala decidió aplicar la norma 55 del Reglamento de la Corte
В деле против г-на Катанги Палата постановила применить положение 55 Регламента Суда и уведомила обвиняемого о том,
en su 89º período de sesiones, el Grupo de Trabajo decidió aplicar la norma de los seis meses.
после чего Рабочая группа приняла решение применить правило шестимесячного срока на своей восемьдесят девятой сессии.
En un caso, el Grupo de Trabajo decidió aplicar la norma de los seis meses en su 89º período de sesiones, en otro caso el Grupo
По одному случаю Рабочая группа решила применить правило шести месяцев на своей восемьдесят девятой сессии, по другому случаю Рабочая группа направила информацию,
el Grupo de Trabajo decidió aplicar la norma de los seis meses.
Рабочая группа постановила применить шестимесячное правило.
La Asamblea General, en la resolución 57/285, de 20 de diciembre de 2002, decidió aplicar, con efecto a partir del 1° de enero de 2003, la escala revisada de sueldos para los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores.
В резолюции 57/ 285 от 20 декабря 2002 года Генеральная Ассамблея постановила ввести с 1 января 2003 года пересмотренную шкалу окладов сотрудников категории специалистов и выше.
Результатов: 87, Время: 0.0751

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский