DESEA INCLUIR - перевод на Русском

желает включить
desea incluir
desea incorporar
постановляет включить
decide incluir
decide incorporar
desea incluir
conviene en incluir
хотел бы включить
desea incluir
gustaría incluir
намерена включить
desea incluir
se propone incluir
желает включать
desea incluir

Примеры использования Desea incluir на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
a propuesta del Secretario General, desea incluir en el programa del actual período de sesiones un tema titulado“Financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Angola”?
по предложению Генерального секретаря, желает включить пункт, озаглавленный" Финансирование Миссии наблюдателей Организации Объединенных Наций в Анголе", в повестку дня текущей сессии?
a propuesta del Secretario General, desea incluir en el programa del actual período de sesiones un tema adicional,
по предложению Генерального секретаря, постановляет включить в повестку дня нынешней сессии новый пункт,
¿Puedo considerar que la Asamblea General, ante la propuesta formulada por el Secretario General, desea incluir en el programa de su quincuagésimo período de sesiones un tema titulado“Financiación de la Fuerza de Despliegue Preventivo de las Naciones Unidas”?
Генеральная Ассамблея, исходя из предложения Генерального секретаря, намерена включить в повестку дня своей пятидесятой сессии пункт, озаглавленный" Финансирование Сил превентивного развертывания Организации Объединенных Наций"?
teniendo en cuenta la solicitud del Secretario General, desea incluir en el programa del actual período de sesiones un tema adicional titulado" Financiación de la Operación de las Naciones Unidas en Burundi"?
Могу ли я считать, что по предложению Генерального секретаря Генеральная Ассамблея постановляет включить в повестку дня текущей сессии новый пункт, озаглавленный<< Финансирование Операции Организации Объединенных Наций в Бурундиgt;gt;?
a propuesta del Secretario General, desea incluir en el programa del actual período de sesiones un tema adicional titulado" Financiación de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití"?
Могу ли я считать, что Генеральная Ассамблея хотела бы включить по предложению Генерального секретаря в повестку дня нынешней сессии дополнительный пункт, озаглавленный<< Финансирование Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаитиgt;gt;?
a propuesta del Secretario General, la Asamblea General desea incluir en el programa del actual período de sesiones un tema adicional,
Генеральная Ассамблея в соответствии с предложением Генерального секретаря согласна включить в повестку дня нынешней сессии новый пункт,
de conformidad con su práctica usual, desea incluir un extenso resumen de los debates de la Sexta Comisión en el informe que presentará a la Comisión de Derecho Internacional en su próximo período de sesiones.
людей в случае бедствий) говорит, что, в соответствии со своей обычной практикой, он намеревается включить обширное резюме дискуссий в Шестом комитете в доклад, который он представит Комиссии на ее предстоящей сессии.
en relación con la propuesta del Secretario General, desea incluir en el programa del actual período de sesiones un tema titulado“Financiación del Grupo de Observadores Militares de la Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos humanos
Генеральная Ассамблея по предложению Генерального секретаря желает включить в повестку дня нынешней сессии пункта, озаглавленный" Финансирование Группы военных наблюдателей Миссии Организации Объединенных Наций по контролю за соблюдением прав человека
De no haber objeciones,¿puedo considerar que la Asamblea desea incluir este tema como subtema j del tema 114 del programa,
Если не будет возражений, могу ли я считать, что Ассамблея постановляет включить этот пункт в повестку дня нынешней сессии в качестве подпункта( j)
a propuesta del Secretario General, la Asamblea General desea incluir en el programa del actual período de sesiones un subtema adicional titulado" Confirmación del nombramiento del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo",
Генеральная Ассамблея по предложению Генерального секретаря постановляет включить в повестку дня нынешней сессии новый подпункт, озаглавленный<< Подтверждение назначения Администратора Программы развития Организации Объединенных Наций>>, в рамках пункта
a propuesta del Secretario General, la Asamblea General desea incluir en el programa del actual período de sesiones un subtema adicional titulado" Elección de un miembro de la Corte Internacional de Justicia",
Генеральная Ассамблея по предложению Генерального секретаря намерена включить в повестку дня текущей сессии новый подпункт, озаглавленный<< Выборы одного члена Международного Суда>>, в качестве подпункта
a propuesta del Secretario General, la Asamblea General desea incluir en el programa del actual período de sesiones un subtema adicional titulado" Elección de 47 miembros del Consejo de Derechos Humanos",
Генеральная Ассамблея на основании предложения Генерального секретаря желает включить в повестку дня нынешней сессии дополнительный подпункт под названием<< Выборы 47 членов Совета по правам человека>> в рамках пункта 112 повестки дня,
a propuesta del Secretario General, la Asamblea General desea incluir en el programa del actual período de sesiones un subtema adicional titulado" Elección de siete miembros del Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz"
Генеральная Ассамблея на основании предложения Генерального секретаря желает включить в повестку дня нынешней сессии дополнительный подпункт под названием<< Выборы семи членов Организационного комитета Комиссии по миростроительству>> в рамках пункта 112 повестки дня,
a propuesta del Secretario General, desea incluir bajo el epígrafe I" Asuntos de organización y administrativos
Генеральная Ассамблея по предложению Генерального секретаря намерена включить в повестку дня текущей сессии дополнительный пункт,
a propuesta del Secretario General, desea incluir en el programa del actual período de sesiones un subtema adicional, titulado" Elección del
Могу ли я считать, что Генеральная Ассамблея желает включить по предложению Генерального секретаря в повестку дня текущей сессии новый подпункт,
Seleccione los atributos de formato que desee incluir en el estilo de tabla seleccionado.
Выберите атрибуты форматирования, которые требуется включить в выбранный стиль таблицы.
De este modo, los partidos desearán incluir a las mujeres en todas sus listas.
При этих условиях партии захотят включать женщин во все свои списки.
Quizá el Comité desee incluir una referencia a la importancia de este hecho en cualquier observación.
Комитет может пожелать включить ссылку на важность указанного факта в любые замечания.
Seleccione el texto que desee incluir en el marco.
Выделите текст, который требуется поместить в рамку.
Escriba el número de niveles anteriores que desee incluir en el estilo de numeración.
Введите число предыдущих уровней, которые нужно включить в стиль нумерации.
Результатов: 45, Время: 0.0852

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский