EJEMPLOS DE BUENAS PRÁCTICAS - перевод на Русском

примеры передовой практики
ejemplos de buenas prácticas
ejemplos de mejores prácticas
примеры передового опыта
ejemplos de buenas prácticas
ejemplos de mejores prácticas
примеров надлежащей практики
ejemplos de buenas prácticas
примеры оптимальной практики
ejemplos de buenas prácticas
ejemplos de mejores prácticas
примеры наилучшей практики
ejemplos de prácticas óptimas
ejemplos de las mejores prácticas
примеры успешной практики
ejemplos de buenas prácticas
примеров положительного опыта
примеров передовой практики
ejemplos de buenas prácticas
ejemplos de las mejores prácticas
ejemplos de prácticas idóneas
примеров передового опыта
ejemplos de buenas prácticas
примерами надлежащей практики
ejemplos de buenas prácticas
примеры надлежащей практики
примерами передового опыта
примерами передовой практики

Примеры использования Ejemplos de buenas prácticas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
medidas e iniciativas como ejemplos de buenas prácticas que pueden ser pertinentes para varios objetivos.
инициативы в качестве примеров передового опыта, которые могут быть актуальны для выполнения некоторых задач.
para los niños y la educación hasta el nivel secundario eran ejemplos de buenas prácticas que podían aplicarse en países que estuvieran en condiciones similares.
образование вплоть до окончания средней школы являются примерами надлежащей практики, которую могли бы взять на вооружение страны, находящиеся в сравнимом положении.
Compilar ejemplos de buenas prácticas y criterios de selección utilizados en la actualidad por las organizaciones internacionales;
Составление подборки примеров передовой практики и критериев их отбора, ныне применяемых международными организациями;
La secretaría del CERF ha implantado un sistema interno para seleccionar sistemáticamente ejemplos de buenas prácticas que se incorporarán a un archivo.
Секретариат СЕРФ создал внутреннюю систему для систематического выявления примеров передового опыта, которые надлежит включать в соответствующую базу данных.
A continuación se enumeran algunos ejemplos de buenas prácticas en la labor del ACNUDH sobre el terreno relativa a las cuestiones de las minorías.
Ниже приводятся некоторые примеры надлежащей практики и работы УВКПЧ в сферах, связанных с проблемами меньшинств.
También debían compartirse ejemplos de buenas prácticas y asociaciones por medio de la matriz y el sitio web de las asociaciones de
Нужно обмениваться примерами надлежащей практики и партнерства с помощью матрицы Комиссии по устойчивому развитию
La Relatora Especial ha destacado la actuación de algunos países como ejemplos de buenas prácticas en relación con las consultas para la preparación del EPU.
Специальный докладчик приводила ряд стран в качестве примеров передовой практики проведения консультаций в процессе подготовки к УПО.
instrumentos y ejemplos de buenas prácticas.
инструментов и примеров передового опыта.
funcionarios del servicio público, así como ejemplos de buenas prácticas.
государственных служащих, а также распространение примеров передовой практики.
Las medidas observadas a nivel nacional y comunicadas para la compilación del presente informe eran múltiples y diversas, e incluían algunos ejemplos de buenas prácticas.
Меры, разработанные на национальном уровне и представленные в материалах для составления настоящего доклада, оказались весьма многочисленны и разнообразны, в их число входило несколько примеров передовой практики.
Cincuenta voluntarios registraron las actividades en Internet y recogieron ejemplos de buenas prácticas y relatos de voluntarios de todo el mundo.
Пятьдесят онлайновых добровольцев регистрировали мероприятия, распространяли информацию и проводили сбор примеров передовой практики и историй добровольцев со всего мира.
Ambos constituyen ejemplos de buenas prácticas que podrían extenderse al conjunto del sistema de las Naciones Unidas
Эта работа является примером надлежащей практики, которую можно воспроизвести в рамках всей системы Организации Объединенных Наций
están surgiendo ejemplos de buenas prácticas y modelos potenciales de colaboración.
начинают разрабатываться примеры передовой практики и потенциальные модели для взаимодействия.
Pide ejemplos de buenas prácticas de comunicación integradoras
Оратор просит привести примеры передовой практики, касающиеся инклюзивных
En este informe se enumeran 16 ejemplos de buenas prácticas que van más allá de la simple lucha contra la discriminación.
В докладе приводится 16 примеров оптимальных методов, выходящих за рамки простой борьбы с дискриминацией.
También se destacan ejemplos de buenas prácticas incluidas en las comunicaciones nacionales de las Partes que son países en desarrollo.
Обращается внимание также на примеры надлежащей практики, которые были приведены в национальных сообщениях, представленных Сторонами, являющимися развивающимися странами.
También deberían recopilarse y publicarse ejemplos de buenas prácticas para la aplicación del derecho a la educación.
Примеры положительной практики, закрепляющей право на образование, должны быть отмечены и опубликованы.
Reunir ejemplos de buenas prácticas en la promoción de los derechos del niño con discapacidades por ejemplo,
Собирать информацию о примерах надлежащей практики в содействии правам детей с физическими и умственными недостатками,
Se ha enviado un cuestionario a todos los Estados Miembros pidiéndoles ejemplos de buenas prácticas de responsabilidad empresarial.
Всем государствам- членам был направлен вопросник с просьбой представить конкретные примеры передового опыта в области выполнения корпоративной ответственности.
Se prevé que en cualquier trabajo futuro sobre esas cuestiones se den ejemplos de buenas prácticas actuales y se formule un pequeño número de recomendaciones clave.
Предполагается, что любая будущая работа над этими вопросами даст реальные примеры передовых практических методов и позволит выработать небольшое число ключевых рекомендаций.
Результатов: 188, Время: 0.0999

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский