EL PROBLEMA SE - перевод на Русском

эта проблема
este problema
esta cuestión
este tema
este asunto
este desafío
esta problemática
esta preocupación
esta situación
esa dificultad
этот вопрос
este asunto
este tema
este problema
este aspecto
este punto
esta cuestión
esa pregunta
al respecto
esta materia
этой проблемы
este problema
esta cuestión
este desafío
esta problemática
este tema
este reto
este fenómeno
este asunto
esta preocupación
esa dificultad
эту проблему
este problema
esta cuestión
este desafío
este asunto
este tema
este reto
esta preocupación
esta dificultad
esta problemática
ese fenómeno

Примеры использования El problema se на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El problema se había señalado a la atención del Grupo de Trabajo sobre Trasplante de Organos de la OMS
Этот вопрос был доведен до сведения существующей в рамках ВОЗ Рабочей группы по трансплантации органов,
Para impedir que el problema se repita, la OSSI recomendó que se establecieran procedimientos oficiales de gestión de proyectos
Чтобы не допустить повторения этой проблемы, УСВН рекомендовало выработать официальные процедуры управления проектами
El problema se ha planteado en parte debido a que en Nueva York el Comité encargado de las Organizaciones no Gubernamentales,
Эта проблема отчасти возникла изза того, что Комитет по НПО Экономического и Социального Совета в НьюЙорке предоставляет
El problema se agrava porque la mejor información disponible no suele estar normalizada
Эту проблему усугубляет еще и то, что наиболее надежная имеющаяся информация зачастую не стандартизована
sobre todo porque para solucionar el problema se precisaría de voluntad política,
что для разрешения этой проблемы потребовалась бы политическая воля,
El problema se ha abordado desde diversos puntos de vista,
Эта проблема рассматривалась по-разному с точки зрения:
Para comprender mejor el problema se está reuniendo información mediante cinco consultas regionales organizadas en las regiones del mundo más afectadas por los desastres naturales,
Чтобы глубже понять эту проблему, был организован сбор информации путем проведения пяти региональных консультаций в регионах мира, наиболее затронутых стихийными бедствиями.
El problema se ve exacerbado y nuestra capacidad se ve debilitada
Усугублению этой проблемы и подрыву нашего потенциала способствуют плохое руководство,
El problema se agrava aún más debido a la escasa capacidad productiva
Эта проблема еще более усугубляется низким производственным потенциалом
El problema se ha agudizado en los países de Europa central y oriental
Масштабы этой проблемы возросли в странах Центральной и Восточной Европы в результате тех трудностей,
El problema se ha agravado por la transición que ha habido hacia la liberalización de los servicios de infraestructura y la participación del sector privado y ha neutralizado algunas de las repercusiones beneficiosas de esas tendencias.
Эту проблему еще более обострили либерализация инфраструктурных услуг и активизация участия частного сектора, которые частично свели на нет благотворное воздействие этих тенденций.
El problema se complica por el hecho de que muchos países receptores no cuentan con sistemas específicos para la gestión
Эта проблема усугубляется тем фактом, что во многих странах- бенефициарах нет никаких конкретных систем контролирования
después de escuchar al representante de México estima que el problema se puede superar.
после выступления представителя Мексики полагает, что эту проблему можно решить.
Algunos alegan que el problema se ha exagerado
Некоторые утверждают, что эта проблема преувеличена, указывая на то,
los esfuerzos incesantes de los traficantes por fomentar su uso en todo el mundo en contraposición a los esfuerzos de la comunidad internacional por combatirlos se han combinado para hacer que el problema se vuelva más complejo y difícil de solucionar.
постоянные усилия торговцев наркотиками в распространении этих новых видов наркотических средств по всему миру, несмотря на международное противодействие, вкупе делают эту проблему еще более сложной и неразрешимой.
El problema se ve agravado
Эта проблема продолжает обостряться,
En respuesta a una pregunta, los representantes de la CCL admitieron que las limitaciones de recursos menoscababan su imagen, pero que el problema se mitigaba en parte mediante la estrategia consistente en concentrarse en las cuestiones relacionadas con el consumidor para lograr una mayor visibilidad.
В ответ на поставленный вопрос представители КДТ признали, что, хотя недостаток ресурсов и отражается на ее репутации, эту проблему удается отчасти сгладить благодаря стратегии акцентирования внимания на потребительских вопросах, что позволяет сделать деятельность Комиссии более заметной.
Según fuentes del LURD, el problema se debatió en reuniones celebradas a principios de febrero en Conakry(Guinea), a las que asistieron altos líderes del LURD,
Согласно источникам в составе ЛУРД, эта проблема обсуждалась на встречах, в которых приняли участие несколько старших руководителей ЛУРД и которые состоялись в Конакри в начале февраля, но так
la República Popular Democrática de Corea expresó su esperanza de que el problema se resolviera a través de la negociación y el diálogo dando
Корейская Народно-Демократическая Республика выразила надежду на то, что эта проблема будет решена на основе переговоров
En algunas situaciones en las que el problema se ha revelado con más agudeza,
В некоторых ситуациях, когда эта проблема приобретает наибольшую остроту,
Результатов: 214, Время: 0.0628

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский