EL PROGRAMA DE DIVULGACIÓN - перевод на Русском

программа раскрытия
programa de declaración de la situación
programa de divulgación
programa de presentación
просветительская программа
programa de educación
el programa de divulgación
programa educativo
ИПП
programa de divulgación
del programa
IPAJ
программы раскрытия
del programa de declaración de la situación
del programa de presentación
del programa de divulgación
программе раскрытия
programa de declaración de la situación
el programa de divulgación
el programa de presentación

Примеры использования El programa de divulgación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Manteniendo la atención en los jóvenes y el Holocausto, el programa de divulgación de las Naciones Unidas presentó su primer Discussion Papers Journal,
Следуя своей установке на работу с молодежью, Программа просветительной деятельности<< Холокост и Организация Объединенных Наций>> выпустила свой первый
Algunos oradores encomiaron el programa de divulgación del Departamento en relación con acontecimientos internacionales,
Выступавшие хорошо отзывались об информационной программе Департамента, по линии которой проводились различные международные мероприятия,
El Tribunal reconoce la función esencial que desempeña el programa de divulgación para difundir información sobre el papel del Tribunal en la afirmación del imperio de la ley, y poner fin a la sensación difusa de impunidad que reina en la ex Yugoslavia.
Трибунал признает ту крайне важную роль, которую играет пропагандистская программа в распространении информации о его роли в обеспечении господства права и ликвидации распространившейся атмосферы безнаказанности в бывшей Югославии.
La Sección también gestiona dos programas de recordación: el Programa de Divulgación sobre el Holocausto y las Naciones Unidas
Секция занимается также осуществлением двух программ, посвященных памяти жертв: программы просветительской деятельности<< Холокост
El Programa de Divulgación centró sus actividades en mejorar cómo se percibe en el exterior al Tribunal,
Работа в рамках ИПП была посвящена улучшению восприятия общественностью Трибунала
El Programa de divulgación para los adultos aborígenes ofrece subvenciones para alentar el establecimiento de relaciones entre divisiones escolares
В рамках просветительской программы для лиц старшего возраста из числа коренного населения предоставляются гранты,
El Programa de divulgación sobre el Holocausto y las Naciones Unidas elaboró también una guía de estudio de 32 páginas para estudiantes con un mínimo de 13 años de edad, que sirve de complemento a la película.
В рамках Программы просветительской деятельности<< Холокост и Организация Объединенных Наций>> было подготовлено также 32- страничное методическое руководство к этому фильму для учащихся в возрасте 13 лет и старше.
ha cumplido plenamente el programa de divulgación de información financiera.
этот модуль полностью соответствует программе по раскрытию финансовой информации.
los estudiantes de enseñanza secundaria de la École Indépendante de Bujumbura celebraron un acto que empezó con una reunión informativa sobre la historia de los judíos y el programa de divulgación de la Organización.
учащиеся старших классов Независимой школы Бужумбуры провели мероприятие, которое началось с обзора истории евреев и программы просветительской деятельности Организации Объединенных Наций.
Se propone un crédito de 682.500 dólares para la contratación de servicios externos de consultoría destinados al examen de los expedientes del personal relacionados con el programa de divulgación de información financiera.
Средства в объеме 682 500 долл. США предназначаются для оплаты услуг внешнего консультанта в связи с организацией работы с файлами сотрудников в контексте программы раскрытия финансовой информации.
completo(A/63/316) relativo al programa de divulgación sobre el Holocausto y las Naciones Unidas.
всеобъемлющий доклад( A/ 63/ 316) о программе просветительской деятельности на тему<< Холокост и Организация Объединенных Наций>>
obstante, es preciso hacer todo lo posible para no afectar el programa de divulgación del Departamento.
следует уделить особое внимание тому, чтобы не была разрушена уже существующая программа распространения информации.
folletos en dos idiomas(inglés/francés), con información sobre la Oficina de Ética, el programa de divulgación de información financiera,
Введение в деятельность Бюро по вопросам этики>>,<< Программа раскрытия финансовой информации>>,<<
de información puntual y precisa sobre el Tribunal en los idiomas de la región, el Programa de Divulgación ha establecido y mantenido, con la asistencia técnica de los Servicios de Información Pública,
точной информации о Трибунале на языках народов региона, ИПП организовала и поддерживала при техническом содействии Секции общественной информации<<
para gestionar el aumento previsto del volumen de trabajo en relación con el programa de divulgación de información financiera.
позволит справиться с ожидаемым увеличением рабочей нагрузки в связи с реализацией программы раскрытия финансовой информации.
El crédito se basa en la cifra estimada de 1.750 funcionarios de mantenimiento de la paz que deben participar en el programa de divulgación de información financiera y los honorarios de los consultores,
Объем этих средств исчислен с учетом того, что приблизительная численность сотрудников, занятых в деятельности по поддержанию мира, для которых участие в программе раскрытия финансовой информации носит обязательный характер,
vídeos de los actos celebrados en la Sede de las Naciones Unidas en relación con el programa de divulgación.
проводимых в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в рамках программы просветительской деятельности.
el Tribunal Internacional para Rwanda en Kigali; y el Programa de divulgación sobre el Holocausto y las Naciones Unidas.
Международным уголовным трибуналом по Руанде в Кигали; и Программой просветительной деятельности<< Холокост и Организация Объединенных Наций>>
Pese al programa de divulgación iniciado por la Oficina del Primer Ministro y el subsiguiente aumento notable del número de solicitudes, no se ha observado ningún aumento palpable en el número de funcionarios de etnias minoritarias, principalmente porque la mayoría de los aspirantes retiraron sus solicitudes
Несмотря на программу работы с населением, инициированную Канцелярией Председателя Исполнительного вече, и на последовавшее за ее принятием резкое увеличение количества заявлений, существенного увеличения численности сотрудников, относящихся к меньшинствам, не наблюдается, что главным образом связано с тем, что большинство заявителей отозвали свои заявления,
El programa de divulgación también facilita
В рамках пропагандистской программы также оказывается содействие
Результатов: 52, Время: 0.0862

El programa de divulgación на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский