EL RESPETO DE LOS PRINCIPIOS - перевод на Русском

уважения принципов
respeto de los principios
respetando los principios
соблюдение принципов
respeto de los principios
cumplimiento de los principios
observancia de los principios
adhesión a los principios
se respeten los principios
la aplicación de los principios
aplicar los principios
apego a los principios
уважение принципов
respeto de los principios
se respeten los principios
уважению принципов
respeto de los principios
se respeten los principios
уважении принципов
respeto de los principios
соблюдения принципов
respeto de los principios
cumplimiento de los principios
se respeten los principios
adhesión a los principios
aplicación de los principios
observancia de los principios
ajustarse a los principios
aplicar los principios
de cumplir los principios
соблюдению принципов
respeto de los principios
respetar los principios
cumplimiento de los principios
aplicar los principios
la adhesión a los principios
cumplir los principios
a la aplicación de los principios
соблюдении принципов
respeto de los principios
observancia de los principios
cumplimiento de los principios
la aplicación de los principios
apego a los principios
adhesión a los principios

Примеры использования El respeto de los principios на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Reafirmando la necesidad de promover y garantizar el respeto de los principios y normas del derecho internacional,
Вновь подтверждая необходимость поощрения и обеспечения уважения принципов и норм международного права,
administrativo contra la denegación de la inscripción?¿Qué disposiciones garantizan el respeto de los principios enunciados por el Pacto en el procedimiento de inscripción?
административного обжалования отказа в регистрации и какие положения гарантируют соблюдение принципов Пакта в ходе процедуры регистрации?
En el párrafo 5 se debe mencionar claramente el derecho internacional y el respeto de los principios de la Carta de las Naciones Unidas,
В пункте 5 должно недвусмысленно говориться о международном праве и уважении принципов Устава Организации Объединенных Наций
A su vez, el Congreso de las Naciones Unidas sobre Derecho Internacional Público, celebrado en marzo de 1995, tuvo gran importancia para promover la aceptación y el respeto de los principios del derecho internacional.
Большое значение для содействия признанию и уважению принципов международного права имел, в свою очередь, Конгресс Организации Объединенных Наций по международному публичному праву, проводившийся в марте 1995 года.
El respeto de los principios de soberanía nacional
Уважение принципов национального суверенитета
Permítaseme expresar asimismo mi más profundo agradecimiento al Secretario General por sus esfuerzos para armonizar las relaciones internacionales y garantizar el respeto de los principios de la Carta con vistas a afirmar la paz y la seguridad internacionales.
Позвольте мне также выразить глубокую признательность Генеральному секретарю за его усилия по гармонизации международных отношений и обеспечению уважения принципов Устава в целях упрочения международного мира и безопасности.
administrativa y se garantiza el respeto de los principios de justicia e igualdad de los ciudadanos en el ámbito del trabajo y el empleo.
обеспечивается соблюдение принципов справедливости и равенства граждан в сфере труда и занятости.
a promover la aceptación y el respeto de los principios del derecho internacional
a содействовать принятию и соблюдению принципов международного права
Informe del Secretario General sobre el respeto de los principios de soberanía nacional
Доклад Генерального секретаря об уважении принципов национального суверенитета
El Decenio constituye el marco adecuado para promover la aceptación y el respeto de los principios del derecho internacional a los efectos de alcanzar los objetivos de la Carta,
Десятилетие обеспечивает адекватные рамки для содействия признанию и уважению принципов международного права во имя достижения целей Устава,
a adoptar para asegurar, dentro del respeto de los principios, el desarrollo de la joven Policía Nacional.
которые необходимы для обеспечения- в духе соблюдения принципов- становления молодой национальной полиции.
Islámica extraordinaria de 1997, se reafirma el respeto de los principios de" soberanía,
было вновь подтверждено уважение принципов<< суверенитета,
Las dos partes instaron a la República Islámica del Irán a que desempeñara un papel constructivo en la región, basado en el respeto de los principios de soberanía nacional
Обе стороны настоятельно призвали Исламскую Республику Иран играть конструктивную роль в регионе на основе уважения принципов национального суверенитета
así como la aceptación y el respeto de los principios de derecho internacional que formaban parte de los objetivos del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional;
также принятие и соблюдение принципов международного права как цели Десятилетия международного права Организации Объединенных Наций;
La prohibición general del uso de la fuerza, y el respeto de los principios de solución de las controversias por medios pacíficos
Общему запрету на применение силы и соблюдению принципов мирного урегулирования споров
sobre la base del respeto de los principios de la democracia, del imperio de la ley
основанных на уважении принципов демократий, верховенства закона
La promoción de la aceptación y el respeto de los principios del derecho internacional deben lograrse mediante una mayor participación en el proceso de elaboración de tratados multilaterales
Содействие признанию и уважению принципов международного права должно осуществляться посредством более широкого участия в процессе выработки многосторонних договоров
una presión verdadera que garantice el respeto de los principios del derecho internacional
оказанию реального давления, которые гарантировали бы уважение принципов международного права
espera que contribuya a fortalecer el respeto de los principios de derecho internacional en cuestiones de desarme.
она будет способствовать укреплению соблюдения принципов международного права в сфере разоружения.
Por lo tanto, pedimos que se ponga en marcha un proceso serio de cooperación internacional en materia de seguridad basado en el respeto de los principios del derecho internacional
Поэтому мы призываем к началу серьезного процесса международного сотрудничества в области безопасности на основе уважения принципов международного права
Результатов: 258, Время: 0.1166

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский