EN EL MERCADO DE VALORES - перевод на Русском

на фондовом рынке
en la bolsa
en el mercado de valores
en el mercado bursátil
en el mercado accionario
en el mercado de acciones
на рынке ценных бумаг
en el mercado de valores
на биржевом рынке
en el mercado de valores
на бирже
en bolsa
en las oficinas
en el mercado
en el mercado de valores
accionarios
de acciones
на рынке акций
en los mercados de valores
en el mercado de acciones

Примеры использования En el mercado de valores на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
los inversionistas siguen colocando dinero en el mercado de valores.
инвесторы продолжают вливать свои средства в фондовый рынок.
En última instancia, el éxito y la sostenibilidad de los sistemas basados en el mercado no se medirá por las ganancias que obtengan algunos en el mercado de valores.
В конечном итоге успех и устойчивость рыночных подходов не будут измеряться биржевой прибылью кучки избранных.
sus amigos fueron capaces en secreto, de provocar un crash en el mercado de valores.
Морган" со товарищи" были способны тайно спровоцировать обвал фондового рынка.
poder participar en todas las transacciones financieras sofisticadas como en el mercado de valores.
проникать во все тонкости финансовых операций, вроде тех, что на фондовой бирже.
el resto es propiedad de inversores en el mercado de valores.
остальная часть принадлежит инвесторам фондового рынка.
Los acontecimientos recientemente ocurridos han demostrado que un sector financiero incipiente no debe limitar sus actividades a la financiación de operaciones inmobiliarias y a especulaciones en el mercado de valores.
Недавние события вполне определенно показали, что возникающий финансовый сектор не должен ограничивать свою деятельность финансированием недвижимого капитала и спекуляциями на фондовой бирже.
emisión de acciones en el mercado de valores; y venta directa.
выпуск акций на фондовом рынке с плавающими курсами; и прямая продажа.
permitirá al concesionario obtener fondos de los inversionistas en el mercado de valores, lo que facilitará la financiación de ciertos proyectos de infraestructura.
позволит концессионеру привлечь средства инвесторов на рынке ценных бумаг, что облегчит финансирование некоторых проектов в области инфраструктуры.
una espectacular bajada de 770 puntos en el mercado de valores centró a los políticos
резкое падение на 770 пунктов на биржевом рынке сосредоточило мысли политиков,
el artículo 2501(operaciones con información privilegiada en el mercado de valores) y otros artículos orientados a la lucha contra el terrorismo financiero.
рынком ценных бумаг"),">статьей 2501(" Инсайдерские сделки на рынке ценных бумаг") и другими, направленными на борьбу с финансированием терроризма.
Esto incluye las filiales de las sociedades matrices que se cotizan en el mercado de valores, otras sociedades privadas(que son más de 2 millones en el Reino Unido),
Это разрешение распространяется и на дочерние предприятия котирующихся на бирже материнских компаний, другие частные компании( которых в Соединенном Королевстве насчитывается свыше двух миллионов),
al examinar las inversiones en el mercado de valores, seleccionamos una actividad económica
при изучении инвестиций на рынке акций мы выбираем экономическую активность,
actividades aparentes en el mercado de valores o depósitos en una cuenta de inversiones que no van seguidos de transacciones bursátiles tangibles.
получении от них прибыли, как, например, игра на бирже или выплаты на инвестиционный счет, за которыми не следуют какие-либо значительные биржевые операции.
Sin embargo, relativamente pocas personas tienen recursos suficientes para participar en el mercado de valores, pues la fase económica descendente redujo los ingresos de las familias al mínimo necesario para los gastos cotidianos de subsistencia.
Вместе с тем лишь относительно небольшое число людей могло позволить себе участвовать в рынке ценных бумаг, поскольку из-за спада экономической активности в стране доходы населения снизились, позволяя удовлетворять лишь самые насущные повседневные потребности.
Por ejemplo, a medida que la crisis fue tomando cuerpo se hundieron los precios de las acciones en el mercado de valores, que son un indicador aproximado del precio de adquirir una empresa(cuadro 2).
Так, например, в период кризиса рыночная стоимость основных фондов- приблизительное мерило цены, по которой приобретаются товары,- резко снизилась( таблица 2).
Las entradas de capital en gran cuantía también pueden provocar períodos de euforia especulativa en algunos sectores económicos o en el mercado de valores, o una expansión excesiva del crédito local, si no se cuenta
Большие притоки капитала могут также привести к спекулятивным бумам в некоторых экономических секторах или на фондовой бирже или к чрезмерной экспансии национального кредита, если осмотрительное регулирование не отвечает предъявляемым требованиям
Como se señaló en el documento mencionado, el crédito necesario para la consignación revisada estaba vinculado al crecimiento en el mercado de valores de la cartera de pequeña capitalización, lo que había
Как отмечается в вышеупомянутом документе, необходимость в этих пересмотренных ассигнованиях была связана с ростом рыночной стоимости портфеля инвестиций с низким уровнем капитализации,
fiscaliza a los profesionales que intervienen en el mercado de valores, a los operadores del mercado de divisas
его инспекции за профессиональными участниками рынка ценных бумаг, лицами, занимающимися биржевой деятельностью
los participantes en el mercado de valores y los expertos en gestión empresarial.
участников рынка ценных бумаг и эксперты по вопросам управления.
el conocimiento que les permite comprometer los fondos que controlar para destinarlos a proyectos de mayor rentabilidad que los que están disponibles en el mercado de valores.
на проекты с более высоким доходом чем те, которые доступны на фондовой бирже.
Результатов: 67, Время: 0.0805

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский