UN MERCADO - перевод на Русском

рынок
mercado
portal
бирже
bolsa
oficina
mercado
exchange
intercambio
рынка
mercado
portal
рынке
mercado
portal
рынком
mercado
portal
рыночной
mercado
comercial
рыночных
mercado
comerciales
рыночные
mercado
comerciales

Примеры использования Un mercado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los sistemas de navegación para automóviles constituyen un mercado floreciente; varias compañías fabricantes de automóviles han introducido recientemente sistemas de navegación por satélites en sus vehículos.
Активно расширяются рыночные позиции навигационных систем в автомобилестроении, причем некоторые автомобильные компании внедрили в последнее время спутниковые навигационные системы в производимых ими автомобилях.
Y ha participado en los trabajos para crear las condiciones de un mercado regido por la libre competencia.
И оно принимает участие в работе по созданию условий для рыночной конкуренции.
También daba enviaba al sector privado el mensaje de que existía un mercado para nuevas tecnologías en esos aspectos.
Эта поправка также дает сигнал частному сектору о том, что в этих областях имеются рыночные возможности для новых технологий.
mejoró la capacidad de las empresas de adaptarse a un mercado en transformación.
повысила способность предприятий адаптироваться к изменениям рыночной конъюнктуры.
La extensión del Imperio creó un mercado exterior enorme para los productos británicos,
Империя создавала зарубежные рынки для британской продукции, что позволяло Британии доминировать
El valor razonable de los instrumentos financieros que no se negocian en un mercado activo(por ejemplo,
Справедливая стоимость финансовых инструментов, не обращающихся на активных рынках( например,
En teoría, un mercado eficiente ha de proporcionar los incentivos necesarios para que los inversores aumenten la capacidad,
Теоретически, исправно функционирующие рынки создают нужные стимулы, побуждающие инвесторов расширять мощности,
Los agricultores no pudieron encontrar un mercado alternativo para la cosecha, que es el principal producto agrícola para los agricultores del Golán sirio ocupado.
Фермеры не смогли найти альтернативные рынки для своего урожая, который является основной сельскохозяйственной продукцией фермеров на оккупированных сирийских Голанах.
En el futuro próximo, China tendría un mercado potencial enorme para las emisiones de televisión en directo por satélite,
В ближайшем будущем Китай будет иметь огромный рыночный потенциал для прямого спутникового телевещания,
En un mercado mundial caracterizado por un aumento de la liberalización del comercio, tuvieron que hacer
В условиях усиливающейся либерализации торговли на международных рынках они столкнулись с усилением внешней конкуренции
Por el contrario, la eficiencia de un mercado suele ser mayor cuanto mayores sean su tamaño y diversificación.
Напротив, рыночная эффективность имеет тенденцию к повышению в результате расширения масштабов и диверсификации рынка.
Prestar asistencia a África para garantizar su participación activa en el sistema comercial mundial, mediante un acceso de sus exportaciones a un mercado abierto y diversificado geográficamente;
Оказание Африке содействия в целях обеспечения ее активного участия в деятельности мировой торговой системы на основе открытия ее экспорту доступа на рынки и географической диверсификации такого доступа;
En algunos casos, estos productos se negocian en un mercado nacional o internacional más amplio.
В некоторых случаях эти товары смогли проникнуть на относительно широкие национальные или международные рынки.
Dado que durante la guerra fría se acumularon armas en exceso, actualmente existe un mercado abierto de armamentos.
В результате чрезмерного накопления вооружений в период" холодной войны" в настоящее время сформировались открытые рынки оружия.
los mercados importantes constituían los requisitos previos esenciales para ingresar a un mercado.
емкость рынка являются решающими предпосылками проникновения на рынки.
Tal vez sea mejor especificar si el texto enmendado del inciso A del apartado x ii se refiere a un mercado regulado interno o internacional.
Вероятно, было бы лучше уточнить, касается ли подпункт А пункта ii с внесенной поправкой биржи, регулируемой на международном или национальном уровне.
La iniciativa mejorará el nivel de vida de los agricultores dándoles acceso a un mercado internacional y contribuirá al desarrollo a largo plazo
Эта инициатива поможет улучшить уровень жизни фермеров благодаря предоставлению им доступа на международные рынки и будет содействовать долгосрочному развитию
derechos para emitir CO2, los que se transarían en un mercado especial.
данные разрешения будут продаваться на специализированных рынках.
los reformadores iniciales gozarán probablemente de más tiempo para escalonar su transición hacia un mercado competitivo que los reformadores tardíos.
может потребоваться более значительное время для осуществления перехода к конкурентным рынкам, чем тем, кто приступает к реформам позднее.
Sin embargo, las alianzas estratégicas pueden convertirse en redes basadas en conocimientos que abarquen todo un mercado y que desemboquen en la creación de normas industriales de hecho.
В то же время стратегические союзы могут трансформироваться в наукоемкие сети, охватывающие различные рынки, и тем самым превращаться в фактических законодателей, устанавливающих общеотраслевые стандарты.
Результатов: 1982, Время: 0.0455

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский